ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Ч----ты н----ы---- ---е--р-й-ла?
Ч--- т- н- п------ / н- п-------
Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а-
--------------------------------
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
0
C--m- t--n----y-s-o- ---- --y-sh--?
C---- t- n- p------- / n- p--------
C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-?
-----------------------------------
Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
ሓሚመ ኔረ።
Я-хвар-ў /---а-э--.
Я х----- / х-------
Я х-а-э- / х-а-э-а-
-------------------
Я хварэў / хварэла.
0
Ya--h-are--/ k-va-ela.
Y- k------ / k--------
Y- k-v-r-u / k-v-r-l-.
----------------------
Ya khvareu / khvarela.
ሓሚመ ኔረ።
Я хварэў / хварэла.
Ya khvareu / khvarela.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
Я не п-ы--оў- бо-я -ва--ў. /-Я-не п--й--а, б- --хва---а.
Я н- п------- б- я х------ / Я н- п------- б- я х-------
Я н- п-ы-ш-ў- б- я х-а-э-. / Я н- п-ы-ш-а- б- я х-а-э-а-
--------------------------------------------------------
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
0
Y- n---ryys-ou--bo-y-----a---. /--a-n--p-y-shla, bo ---k-vare-a.
Y- n- p-------- b- y- k------- / Y- n- p-------- b- y- k--------
Y- n- p-y-s-o-, b- y- k-v-r-u- / Y- n- p-y-s-l-, b- y- k-v-r-l-.
----------------------------------------------------------------
Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
Ч--у -на -е-пр-----?
Ч--- я-- н- п-------
Ч-м- я-а н- п-ы-ш-а-
--------------------
Чаму яна не прыйшла?
0
C-am--yan-----pryysh--?
C---- y--- n- p--------
C-a-u y-n- n- p-y-s-l-?
-----------------------
Chamu yana ne pryyshla?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
Чаму яна не прыйшла?
Chamu yana ne pryyshla?
ደኺማ ኔራ።
Я---была с-ом--ная.
Я-- б--- с---------
Я-а б-л- с-о-л-н-я-
-------------------
Яна была стомленая.
0
Ya---byla---------ya.
Y--- b--- s----------
Y-n- b-l- s-o-l-n-y-.
---------------------
Yana byla stomlenaya.
ደኺማ ኔራ።
Яна была стомленая.
Yana byla stomlenaya.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
Ян- н--п-ыйшл-,-бо -ыла --о-----я.
Я-- н- п------- б- б--- с---------
Я-а н- п-ы-ш-а- б- б-л- с-о-л-н-я-
----------------------------------
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
0
Y-na--e-pry---la,-b- byla---o-l-n--a.
Y--- n- p-------- b- b--- s----------
Y-n- n- p-y-s-l-, b- b-l- s-o-l-n-y-.
-------------------------------------
Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
Ч--у ён -- ----ш--?
Ч--- ё- н- п-------
Ч-м- ё- н- п-ы-ш-ў-
-------------------
Чаму ён не прыйшоў?
0
Chamu --- -e-------ou?
C---- y-- n- p--------
C-a-u y-n n- p-y-s-o-?
----------------------
Chamu yon ne pryyshou?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
Чаму ён не прыйшоў?
Chamu yon ne pryyshou?
ድልየት ኣይነበሮን።
У--г- -е--ы---жад-ння.
У я-- н- б--- ж-------
У я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------
У яго не было жадання.
0
U y-g- -e-b-lo zh--anny-.
U y--- n- b--- z---------
U y-g- n- b-l- z-a-a-n-a-
-------------------------
U yago ne bylo zhadannya.
ድልየት ኣይነበሮን።
У яго не было жадання.
U yago ne bylo zhadannya.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
Ё--не пр--шоў, бо-- я-о не --ло----ан--.
Ё- н- п------- б- ў я-- н- б--- ж-------
Ё- н- п-ы-ш-ў- б- ў я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------------------------
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
0
E--ne---yyshou- -- --y--o-ne--y-o-z--dann-a.
E- n- p-------- b- u y--- n- b--- z---------
E- n- p-y-s-o-, b- u y-g- n- b-l- z-a-a-n-a-
--------------------------------------------
En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
Ча-- -ы -----ыехалі?
Ч--- в- н- п--------
Ч-м- в- н- п-ы-х-л-?
--------------------
Чаму вы не прыехалі?
0
C---u--- -e pr--kha-і?
C---- v- n- p---------
C-a-u v- n- p-y-k-a-і-
----------------------
Chamu vy ne pryekhalі?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
Чаму вы не прыехалі?
Chamu vy ne pryekhalі?
መኪና ተባላሽያትና ።
Н---а-т--а---ь --сп-----.
Н-- а--------- н---------
Н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы-
-------------------------
Наш аўтамабіль няспраўны.
0
N-sh-autam--іl- n-asp--u--.
N--- a--------- n----------
N-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-.
---------------------------
Nash autamabіl’ nyasprauny.
መኪና ተባላሽያትና ።
Наш аўтамабіль няспраўны.
Nash autamabіl’ nyasprauny.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
Мы-н--------л-, ---наш--ў---а--л--няспр--ны.
М- н- п-------- б- н-- а--------- н---------
М- н- п-ы-х-л-, б- н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы-
--------------------------------------------
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
0
M- ne -ryekhal-- -o na----u-a---іl’ -y--pra-n-.
M- n- p--------- b- n--- a--------- n----------
M- n- p-y-k-a-і- b- n-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-.
-----------------------------------------------
My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
Чам- ----і ---пры----і?
Ч--- л---- н- п--------
Ч-м- л-д-і н- п-ы-х-л-?
-----------------------
Чаму людзі не прыехалі?
0
C---u--y--z--ne ---ekh-lі?
C---- l----- n- p---------
C-a-u l-u-z- n- p-y-k-a-і-
--------------------------
Chamu lyudzі ne pryekhalі?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
Чаму людзі не прыехалі?
Chamu lyudzі ne pryekhalі?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
Яны-сп-зн-лі-- -- -я-нік.
Я-- с--------- н- ц------
Я-ы с-а-н-л-с- н- ц-г-і-.
-------------------------
Яны спазніліся на цягнік.
0
Y--y-spa---lі--- -a-t------k.
Y--- s---------- n- t--------
Y-n- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-.
-----------------------------
Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
Яны спазніліся на цягнік.
Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
Ян------ры-х---, бо-спа--і-іс--на-ц--н-к.
Я-- н- п-------- б- с--------- н- ц------
Я-ы н- п-ы-х-л-, б- с-а-н-л-с- н- ц-г-і-.
-----------------------------------------
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
0
Ya-y ne---y--h-lі--bo------і-іsya -- -s-agn-k.
Y--- n- p--------- b- s---------- n- t--------
Y-n- n- p-y-k-a-і- b- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-.
----------------------------------------------
Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Чам- т--н- -р-й-о--/ -е-п-ыйш--?
Ч--- т- н- п------ / н- п-------
Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а-
--------------------------------
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
0
Chamu t---- pr-y-hou --------yshla?
C---- t- n- p------- / n- p--------
C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-?
-----------------------------------
Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
Мн------ н-л-га.
М-- б--- н------
М-е б-л- н-л-г-.
----------------
Мне было нельга.
0
Mn--by-- ---’g-.
M-- b--- n------
M-e b-l- n-l-g-.
----------------
Mne bylo nel’ga.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
Мне было нельга.
Mne bylo nel’ga.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
Я-н---рый-оў - не--рый--а--бо--н- б--о-н--ьг-.
Я н- п------ / н- п------- б- м-- б--- н------
Я н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- б- м-е б-л- н-л-г-.
----------------------------------------------
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
0
Y--ne--r-----u /-ne---yysh-a---- --e-byl- ----g-.
Y- n- p------- / n- p-------- b- m-- b--- n------
Y- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-, b- m-e b-l- n-l-g-.
-------------------------------------------------
Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.