መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? Mi--- e- t-----? Miksi et tullut? 0
ሓሚመ ኔረ። Ol-- k----. Olin kipeä. 0
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። En t------ k---- o--- k----. En tullut, koska olin kipeä. 0
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? Mi--- h-- e- t-----? Miksi hän ei tullut? 0
ደኺማ ኔራ። Hä- o-- v------. Hän oli väsynyt. 0
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። Hä- e- t------ k---- o-- v------. Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። Mi--- h-- e- t-----? Miksi hän ei tullut? 0
ድልየት ኣይነበሮን። Hä--- e- h---------. Häntä ei huvittanut. 0
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። Hä- e- t------ k---- h---- e- h---------. Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? Mi--- t- e--- t------? Miksi te ette tulleet? 0
መኪና ተባላሽያትና ። Au----- o- r----. Automme on rikki. 0
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Me e--- t------- k---- m----- a------ o- r----. Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? Mi--- i------ e---- t------? Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። He m----------- j------. He myöhästyivät junasta. 0
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። He e---- t------- k---- m----------- j------. He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? Mi--- s--- e- t-----? Miksi sinä et tullut? 0
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። En s----- l----. En saanut lupaa. 0
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። Mi-- e- t------ k---- e- s----- l----. Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -