ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
त-म क--ों-नह-ं -ये?
त-- क---- न--- आ---
त-म क-य-ं न-ी- आ-े-
-------------------
तुम क्यों नहीं आये?
0
tum-k-on---hi- -a--?
t-- k--- n---- a----
t-m k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
tum kyon nahin aaye?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
तुम क्यों नहीं आये?
tum kyon nahin aaye?
ሓሚመ ኔረ።
मै- ----र--ा-/ थी
म-- ब---- थ- / थ-
म-ं ब-म-र थ- / थ-
-----------------
मैं बीमार था / थी
0
m--- ---ma-- -h--/ -hee
m--- b------ t-- / t---
m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------
main beemaar tha / thee
ሓሚመ ኔረ።
मैं बीमार था / थी
main beemaar tha / thee
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
म------ं -य- / आ- क-यो----म-- ब--ार थ--/-थी
म-- न--- आ-- / आ- क------ म-- ब---- थ- / थ-
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ-
-------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
0
m--- --h---aaya /---e---yon-- --in --emaar th- /---ee
m--- n---- a--- / a--- k----- m--- b------ t-- / t---
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
व- क---ं न-ीं आ-?
व- क---- न--- आ--
व- क-य-ं न-ी- आ-?
-----------------
वह क्यों नहीं आई?
0
v-h k------hin--a--?
v-- k--- n---- a----
v-h k-o- n-h-n a-e-?
--------------------
vah kyon nahin aaee?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
वह क्यों नहीं आई?
vah kyon nahin aaee?
ደኺማ ኔራ።
वह--क-गय- थी
व- थ- ग-- थ-
व- थ- ग-ी थ-
------------
वह थक गयी थी
0
vah-t-ak-g-yee -h-e
v-- t--- g---- t---
v-h t-a- g-y-e t-e-
-------------------
vah thak gayee thee
ደኺማ ኔራ።
वह थक गयी थी
vah thak gayee thee
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
व---ह---आई ---ों-- वह थक ग-ी -ी
व- न--- आ- क------ व- थ- ग-- थ-
व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ-
-------------------------------
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
0
v---nah-n -aee----nki -a--th---gay-e thee
v-- n---- a--- k----- v-- t--- g---- t---
v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e-
-----------------------------------------
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
वह -्-ो- ---- आय-?
व- क---- न--- आ---
व- क-य-ं न-ी- आ-ा-
------------------
वह क्यों नहीं आया?
0
va- -y-n na--n--a-a?
v-- k--- n---- a----
v-h k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
vah kyon nahin aaya?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
वह क्यों नहीं आया?
vah kyon nahin aaya?
ድልየት ኣይነበሮን።
उसक---न ---ं क- र-ा-था
उ--- म- न--- क- र-- थ-
उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ-
----------------------
उसका मन नहीं कर रहा था
0
u--k- -an-----n -a---a-a--ha
u---- m-- n---- k-- r--- t--
u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a
----------------------------
usaka man nahin kar raha tha
ድልየት ኣይነበሮን።
उसका मन नहीं कर रहा था
usaka man nahin kar raha tha
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
वह --ी- -य--क्--ंक- उसक----्-- नही---ी
व- न--- आ-- क------ उ--- इ---- न--- थ-
व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
0
v-h -a----a-y--k--n-i -sak-- i--chha---hi----ee
v-- n---- a--- k----- u----- i------ n---- t---
v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e-
-----------------------------------------------
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
त-- सब क-य-- --ीं -य-?
त-- स- क---- न--- आ---
त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
तुम सब क्यों नहीं आये?
0
t-- -a- -y-- -a--- ----?
t-- s-- k--- n---- a----
t-m s-b k-o- n-h-n a-y-?
------------------------
tum sab kyon nahin aaye?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
तुम सब क्यों नहीं आये?
tum sab kyon nahin aaye?
መኪና ተባላሽያትና ።
ह---ी ग-ड़- -र---है
ह---- ग--- ख--- ह-
ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
------------------
हमारी गाड़ी खराब है
0
hama-r-e--aad-e ---ra-b--ai
h------- g----- k------ h--
h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
---------------------------
hamaaree gaadee kharaab hai
መኪና ተባላሽያትና ።
हमारी गाड़ी खराब है
hamaaree gaadee kharaab hai
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
ह----ी--आय- क-योंक--हमा-ी-ग-ड़ी-खरा- -ै
ह- न--- आ-- क------ ह---- ग--- ख--- ह-
ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
--------------------------------------
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
0
h----ahi- ---e--y-n-i -amaa-ee--a-dee-----a-----i
h-- n---- a--- k----- h------- g----- k------ h--
h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
-------------------------------------------------
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
वे-----क---ं --ी- आय-?
व- ल-- क---- न--- आ---
व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
वे लोग क्यों नहीं आये?
0
v- --- k--- na--- a---?
v- l-- k--- n---- a----
v- l-g k-o- n-h-n a-y-?
-----------------------
ve log kyon nahin aaye?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
वे लोग क्यों नहीं आये?
ve log kyon nahin aaye?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
उन-ी-ट्रेन---ट--य- -ी
उ--- ट---- छ-- ग-- थ-
उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
una------en ch-----gayee thee
u----- t--- c----- g---- t---
u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
-----------------------------
unakee tren chhoot gayee thee
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
unakee tren chhoot gayee thee
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
वे-ल-ग -ह-ं आ-े क----क- उ--ी ट्र-न-छ-- ----थी
व- ल-- न--- आ-- क------ उ--- ट---- छ-- ग-- थ-
व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------------------------------
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
v- --g---hi- --ye ---n-i un--e- --en -hho----ay----h-e
v- l-- n---- a--- k----- u----- t--- c----- g---- t---
v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
------------------------------------------------------
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
तु--क-य-ं--ही- --े /---?
त-- क---- न--- आ-- / आ--
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-?
------------------------
तुम क्यों नहीं आये / आई?
0
tu----o- na-i- ---e / aa-e?
t-- k--- n---- a--- / a----
t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-?
---------------------------
tum kyon nahin aaye / aaee?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
tum kyon nahin aaye / aaee?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
मु-- -ने--ी -------नहीं--ी
म--- आ-- क- अ----- न--- थ-
म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
--------------------------
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
mu----a----kee--nu-a---na--n ---e
m---- a--- k-- a------ n---- t---
m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------
mujhe aane kee anumati nahin thee
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
mujhe aane kee anumati nahin thee
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
म-ं--ह-ं--य----आ- ----ंक- मु---आ-- ---अ--म-ि---ी- थी
म-- न--- आ-- / आ- क------ म--- आ-- क- अ----- न--- थ-
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
----------------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m--n ----- a-ya - --ee k-on-i m-jhe ---e k-- anumati --h-n-t--e
m--- n---- a--- / a--- k----- m---- a--- k-- a------ n---- t---
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee