መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? С---не-- -ел-----? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n-n-g--k-l----ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ሓሚመ ኔረ። М-- --ырд-м. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Men--wır-ı-. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። Ме-----ме--м----бе-і-ау---ым. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
M---k--m-di-- --be-i --ı-dı-. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? О- -е---к---ед-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- --g- ke---d-? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
ደኺማ ኔራ። О----р-а-ы. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol --rşa-ı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። Ол к-лм--і, с-бе-- -л -а---ды. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
Ol k-lm------e-ebi-o---a--adı. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። О---е--------д-? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O---eg--kelm---? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
ድልየት ኣይነበሮን። О-ы---а-қ--болма--. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
On-- --w-ı b-lm-d-. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። О--------і--с--е------ң зауқ-------д-. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
O- k--m--i,-se-e---onıñ--aw-ı-b-lmad-. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? С-н-е--н-ге -ел--д--де-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
S--d----e-e k-l-ed-ñ---? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
መኪና ተባላሽያትና ። Б--д-- ----гі--- с---п -ал--. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
B--d----öligimiz--ın-- --ld-. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Біз кел-ед-к,-се-----кө--гімі---ыны- -----. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Biz-kel--di-, -e-eb- --l-gim-- s--ı----l-ı. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? Ада-д-р-не---к-л-е--? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
Adamd-r-n-ge -el----? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። Ол-р -о--з-а--еш-----қа-ды. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ola---oy-----k-şi--p-qa-dı. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። Ола- ---мед------е-і -----пой---а ---ігіп----д-. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
O--r k-l--di, -eb-b- --a---o--zğ- ------- qald-. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? С-н н--- ------ің? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Sen -e-e -elme---? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። М-ға- ---у-а ------ бо---ды. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
M--an ba---a-r-q--t----ma--. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። Ме- -е-ме--м,-----бі мағ-- б----- ---сат б-л--д-. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M-n ke-m--i-,-sebe----a-a--barw-----q--t b-----ı. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -