ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
Э--еге к--г---ж-кс-ң?
Э----- к----- ж------
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-n--e---lg-n-jo--uŋ?
E----- k----- j------
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
ሓሚመ ኔረ። |
Мен----уп -а----.
М-- о---- к------
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Me- --rup ka-d--.
M-- o---- k------
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
ሓሚመ ኔረ።
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
М-------- жат--ндыктан--елг---ж--м-н.
М-- о---- ж----------- к----- ж------
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me- --r-p ---kan-ı-tan---l-en-j-km--.
M-- o---- j----------- k----- j------
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
Э-не ү-----л к-лген--ок?
Э--- ү--- а- к----- ж---
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e-üç-- -l-ke-g-n-jok?
E--- ü--- a- k----- j---
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
ደኺማ ኔራ። |
А- ч--ча--н --л-у.
А- ч------- б-----
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A---arçagan---lçu.
A- ç------- b-----
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
ደኺማ ኔራ።
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
Ал ---ч----дык-а- -елген ж--.
А- ч------------- к----- ж---
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- ç-rçagan---ta---elg-- j-k.
A- ç------------- k----- j---
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
Эм-е-- ал---лг-н -о-?
Э----- а- к----- ж---
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E---g--a- --lg-- -o-?
E----- a- k----- j---
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
ድልየት ኣይነበሮን። |
А-ын-к-----с--ж----олч-.
А--- к------- ж-- б-----
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A---------o-----k -olç-.
A--- k------- j-- b-----
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
ድልየት ኣይነበሮን።
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
А--к--бей-ко-д-,-а---е------- к-ал--с----к б---у.
А- к----- к----- а------ а--- к------- ж-- б-----
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
A- k--bey--oy-u- ant---i-a--n---aloo-- j-k ----u.
A- k----- k----- a------ a--- k------- j-- b-----
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
Эмн--е --лг-н -------р?
Э----- к----- ж--------
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E-ne-- k---en jo-s--ar?
E----- k----- j--------
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
መኪና ተባላሽያትና ። |
Б----- авт--наа-ы----з--у- к--д-.
Б----- а---------- б------ к-----
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B-z-i- a-t-u-aa-ı- --z-l-- --ld-.
B----- a---------- b------ k-----
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
መኪና ተባላሽያትና ።
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
Ун-аб-- --зулуп-калга--ык----к---е- --к-у-.
У------ б------ к----------- к----- ж------
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U-a-bız-bu--l-- ------dıkta-----g-- ---pu-.
U------ b------ k----------- k----- j------
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
Э-н---ч-н--да---р к-л--н -ок?
Э--- ү--- а------ к----- ж---
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Emne üç-- --amda- -e---- ---?
E--- ü--- a------ k----- j---
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
А--- -о-здден ---и--п-к-лыш--.
А--- п------- к------ к-------
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A--r --e---e--ke---i- -al-şt-.
A--- p------- k------ k-------
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
По---ден-к----и- к--ы--ан-ы--ан к-лбей ка--ш-ы.
П------- к------ к------------- к----- к-------
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Poezd--n---çi--p k--ış--nd--tan k-l-e--ka-ı---.
P------- k------ k------------- k----- k-------
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
Э---ге---л-ен-ж---уң?
Э----- к----- ж------
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Em---e -el-----oks--?
E----- k----- j------
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
Маг- -р-ксат -ерилг-н-ж--.
М--- у------ б------- ж---
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Mag- u--ks-----r--g-n --k.
M--- u------ b------- j---
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
М-н-ке---н -----н--ан---н--м--а -ру-----б-р------ж--.
М-- к----- ж------ а------ м--- у------ б------- ж---
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-n k--ge- jo---n- an--e-i ma----ruk--t---ril-e-----.
M-- k----- j------ a------ m--- u------ b------- j---
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|