መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   mk нешто појаснува / образложува 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

[nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? З-ш-- -е-до--е? З---- н- д----- З-ш-о н- д-ј-е- --------------- Зошто не дојде? 0
Z-shto --e-d---ye? Z----- n-- d------ Z-s-t- n-e d-ј-y-? ------------------ Zoshto nye doјdye?
ሓሚመ ኔረ። Бев боле- /-бол--. Б-- б---- / б----- Б-в б-л-н / б-л-а- ------------------ Бев болен / болна. 0
Byev -ol-en-/ b----. B--- b----- / b----- B-e- b-l-e- / b-l-a- -------------------- Byev bolyen / bolna.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። Ј-с ----о---------ејки бев-б------------. Ј-- н- д------ б------ б-- б---- / б----- Ј-с н- д-ј-о-, б-д-ј-и б-в б-л-н / б-л-а- ----------------------------------------- Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 0
Јa- ny- --јd----bi-y--ki ---v ---y-n-/ bo-na. Ј-- n-- d------ b------- b--- b----- / b----- Ј-s n-e d-ј-o-, b-d-e-k- b-e- b-l-e- / b-l-a- --------------------------------------------- Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? З--то таа н- до---? З---- т-- н- д----- З-ш-о т-а н- д-ј-е- ------------------- Зошто таа не дојде? 0
Zos-t---aa--ye -o--y-? Z----- t-- n-- d------ Z-s-t- t-a n-e d-ј-y-? ---------------------- Zoshto taa nye doјdye?
ደኺማ ኔራ። Таа--еш- у-ор-а. Т-- б--- у------ Т-а б-ш- у-о-н-. ---------------- Таа беше уморна. 0
Taa -y-s-y- o--or-a. T-- b------ o------- T-a b-e-h-e o-m-r-a- -------------------- Taa byeshye oomorna.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። Т-а-н---о-д----ид---и--еше у--р--. Т-- н- д----- б------ б--- у------ Т-а н- д-ј-е- б-д-ј-и б-ш- у-о-н-. ---------------------------------- Таа не дојде, бидејки беше уморна. 0
Taa -ye -o--ye,----y-ј-i --e--y- oomo-na. T-- n-- d------ b------- b------ o------- T-a n-e d-ј-y-, b-d-e-k- b-e-h-e o-m-r-a- ----------------------------------------- Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። Зошт--то- не------? З---- т-- н- д----- З-ш-о т-ј н- д-ј-е- ------------------- Зошто тој не дојде? 0
Z---t--t---n-e--oј-y-? Z----- t-- n-- d------ Z-s-t- t-ј n-e d-ј-y-? ---------------------- Zoshto toј nye doјdye?
ድልየት ኣይነበሮን። Т-- н----е ж-лб-. Т-- н----- ж----- Т-ј н-м-ш- ж-л-а- ----------------- Тој немаше желба. 0
To---yema-hye --e-ba. T-- n-------- ʐ------ T-ј n-e-a-h-e ʐ-e-b-. --------------------- Toј nyemashye ʐyelba.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። Т---не --јде- --д--ки ---а-е ---б-. Т-- н- д----- б------ н----- ж----- Т-ј н- д-ј-е- б-д-ј-и н-м-ш- ж-л-а- ----------------------------------- Тој не дојде, бидејки немаше желба. 0
Toј n-e --јdye--b--y-јki-nye---h-e -ye--a. T-- n-- d------ b------- n-------- ʐ------ T-ј n-e d-ј-y-, b-d-e-k- n-e-a-h-e ʐ-e-b-. ------------------------------------------ Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? З-шт- --е не до-довт-? З---- в-- н- д-------- З-ш-о в-е н- д-ј-о-т-? ---------------------- Зошто вие не дојдовте? 0
Zos-to--i-- -ye-do--ov---? Z----- v--- n-- d--------- Z-s-t- v-y- n-e d-ј-o-t-e- -------------------------- Zoshto viye nye doјdovtye?
መኪና ተባላሽያትና ። Наши-- -в--м-б-- ---а--па-. Н----- а-------- е р------- Н-ш-о- а-т-м-б-л е р-с-п-н- --------------------------- Нашиот автомобил е расипан. 0
N---io- -vtom-bi--y---a--pa-. N------ a-------- y- r------- N-s-i-t a-t-m-b-l y- r-s-p-n- ----------------------------- Nashiot avtomobil ye rasipan.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Н---н---о--овме--б--еј-- н---от -в---обил-е --с-п--. Н-- н- д-------- б------ н----- а-------- е р------- Н-е н- д-ј-о-м-, б-д-ј-и н-ш-о- а-т-м-б-л е р-с-п-н- ---------------------------------------------------- Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 0
N--e -y- doјd--------i-yeј-i--as---- avto-o-il-y- r-s--a-. N--- n-- d--------- b------- n------ a-------- y- r------- N-y- n-e d-ј-o-m-e- b-d-e-k- n-s-i-t a-t-m-b-l y- r-s-p-n- ---------------------------------------------------------- Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? З-ш-о-л-ѓ-то не д-јдо-? З---- л----- н- д------ З-ш-о л-ѓ-т- н- д-ј-о-? ----------------------- Зошто луѓето не дојдоа? 0
Z----o -oo----o-ny- -o----? Z----- l------- n-- d------ Z-s-t- l-o-y-t- n-e d-ј-o-? --------------------------- Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። Т-- -о -ро-у-ти-- -о-о-. Т-- г- п--------- в----- Т-е г- п-о-у-т-ј- в-з-т- ------------------------ Тие го пропуштија возот. 0
Ti-e gu-----po---ti-a -----. T--- g-- p----------- v----- T-y- g-o p-o-o-s-t-ј- v-z-t- ---------------------------- Tiye guo propooshtiјa vozot.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። Т---н- до-д-а,-б--е-ки-го-про---т--а воз--. Т-- н- д------ б------ г- п--------- в----- Т-е н- д-ј-о-, б-д-ј-и г- п-о-у-т-ј- в-з-т- ------------------------------------------- Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 0
T--- nye--o-d-------y-ј---g-o-p-----sh-iјa vo-ot. T--- n-- d------ b------- g-- p----------- v----- T-y- n-e d-ј-o-, b-d-e-k- g-o p-o-o-s-t-ј- v-z-t- ------------------------------------------------- Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? З-шт- -и ----о--е? З---- т- н- д----- З-ш-о т- н- д-ј-е- ------------------ Зошто ти не дојде? 0
Zos--o t- --e d-ј-y-? Z----- t- n-- d------ Z-s-t- t- n-e d-ј-y-? --------------------- Zoshto ti nye doјdye?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። Ја- -е с-ее-. Ј-- н- с----- Ј-с н- с-е-в- ------------- Јас не смеев. 0
Ј-s-n-e-s-yeye-. Ј-- n-- s------- Ј-s n-e s-y-y-v- ---------------- Јas nye smyeyev.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። Ј-- -е-до---в,-биде-ки-н- --ее-. Ј-- н- д------ б------ н- с----- Ј-с н- д-ј-о-, б-д-ј-и н- с-е-в- -------------------------------- Јас не дојдов, бидејки не смеев. 0
Ј-- --e -o-d--,-bi---јki ny- s-ye---. Ј-- n-- d------ b------- n-- s------- Ј-s n-e d-ј-o-, b-d-e-k- n-e s-y-y-v- ------------------------------------- Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -