መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   nn grunngje noko 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [syttiseks]

grunngje noko 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? K-i------m ------j-? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom du ikkje? 0
ሓሚመ ኔረ። E----- --uk. E_ v__ s____ E- v-r s-u-. ------------ Eg var sjuk. 0
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። Eg--om-ikkj-----di-e- -ar ----. E_ k__ i____ f____ e_ v__ s____ E- k-m i-k-e f-r-i e- v-r s-u-. ------------------------------- Eg kom ikkje fordi eg var sjuk. 0
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? K--f-----m -- -----? K_____ k__ h_ i_____ K-i-o- k-m h- i-k-e- -------------------- Kvifor kom ho ikkje? 0
ደኺማ ኔራ። H- v--------t. H_ v__ t______ H- v-r t-ø-t-. -------------- Ho var trøytt. 0
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። H- -om--------or-i-h---a- --ø--t. H_ k__ i____ f____ h_ v__ t______ H- k-m i-k-e f-r-i h- v-r t-ø-t-. --------------------------------- Ho kom ikkje fordi ho var trøytt. 0
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። K--f-r ----ha-----j-? K_____ k__ h__ i_____ K-i-o- k-m h-n i-k-e- --------------------- Kvifor kom han ikkje? 0
ድልየት ኣይነበሮን። Ha- --d-e-----e--yst. H__ h____ i____ l____ H-n h-d-e i-k-e l-s-. --------------------- Han hadde ikkje lyst. 0
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። H-n---m-i--j- fo--i-h-- ----e -a----ly-t. H__ k__ i____ f____ h__ i____ h____ l____ H-n k-m i-k-e f-r-i h-n i-k-e h-d-e l-s-. ----------------------------------------- Han kom ikkje fordi han ikkje hadde lyst. 0
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? Kv-f-r -om-----kk-e? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom de ikkje? 0
መኪና ተባላሽያትና ። B-l-n ------ i us-a-d. B____ v__ e_ i u______ B-l-n v-r e- i u-t-n-. ---------------------- Bilen vår er i ustand. 0
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Vi --m i--j- --r-- bil-n---r--- --u-t-n-. V_ k__ i____ f____ b____ v__ e_ i u______ V- k-m i-k-e f-r-i b-l-n v-r e- i u-t-n-. ----------------------------------------- Vi kom ikkje fordi bilen vår er i ustand. 0
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? K-i-or k-- d---ik-j-? K_____ k__ d__ i_____ K-i-o- k-m d-i i-k-e- --------------------- Kvifor kom dei ikkje? 0
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። De- rak- -k--- -og-t. D__ r___ i____ t_____ D-i r-k- i-k-e t-g-t- --------------------- Dei rakk ikkje toget. 0
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። De---o- ----- -ord- ----ik--e -----tog-t. D__ k__ i____ f____ d__ i____ r___ t_____ D-i k-m i-k-e f-r-i d-i i-k-e r-k- t-g-t- ----------------------------------------- Dei kom ikkje fordi dei ikkje rakk toget. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? K--f-- --- d-------? K_____ k__ d_ i_____ K-i-o- k-m d- i-k-e- -------------------- Kvifor kom du ikkje? 0
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። Eg--ekk --k-e -ov. E_ f___ i____ l___ E- f-k- i-k-e l-v- ------------------ Eg fekk ikkje lov. 0
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። Eg ko--ik-je fo--- -- ----- fekk lo-. E_ k__ i____ f____ e_ i____ f___ l___ E- k-m i-k-e f-r-i e- i-k-e f-k- l-v- ------------------------------------- Eg kom ikkje fordi eg ikkje fekk lov. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -