መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   bg аргументирам нещо 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

[argumentiram neshcho 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? Защо не-я---- ---та--? З___ н_ я____ т_______ З-щ- н- я-е-е т-р-а-а- ---------------------- Защо не ядете тортата? 0
Z---c-- n--yad-t--t-r--ta? Z______ n_ y_____ t_______ Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a- -------------------------- Zashcho ne yadete tortata?
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Трябв- д- о---а-на. Т_____ д_ о________ Т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------- Трябва да отслабна. 0
T-y-bv- -a--tsl----. T______ d_ o________ T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------- Tryabva da otslabna.
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Аз-ням--д- --ям,----о-о---я-в- д- о---а---. А_ н___ д_ я я__ з_____ т_____ д_ о________ А- н-м- д- я я-, з-щ-т- т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------------------------------- Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 0
A- ny-m- d---- -a-- za--c-o-- ---ab-a-d--otslab-a. A_ n____ d_ y_ y___ z________ t______ d_ o________ A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? З-що н- -иет- -ир---? З___ н_ п____ б______ З-щ- н- п-е-е б-р-т-? --------------------- Защо не пиете бирата? 0
Zashc---------t-----ata? Z______ n_ p____ b______ Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? ------------------------ Zashcho ne piete birata?
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Т-я-ва--а -о-и---. Т_____ д_ ш_______ Т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------ Трябва да шофирам. 0
Tr--b-a d--s-o--ram. T______ d_ s________ T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------- Tryabva da shofiram.
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። А--ням- да-- --я--з-щ-то т-яб-а-да--о-ир--. А_ н___ д_ я п___ з_____ т_____ д_ ш_______ А- н-м- д- я п-я- з-щ-т- т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------------------------------- Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 0
Az -yam- -- ya--i------shch-t----yab-- d- sho---a-. A_ n____ d_ y_ p____ z________ t______ d_ s________ A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-. --------------------------------------------------- Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Защо не---е- -а-ето? З___ н_ п___ к______ З-щ- н- п-е- к-ф-т-? -------------------- Защо не пиеш кафето? 0
Za-h-h---e ----h -a-e-o? Z______ n_ p____ k______ Z-s-c-o n- p-e-h k-f-t-? ------------------------ Zashcho ne piesh kafeto?
ዝሑል ስለዝኾነ። Т--е--т--е--. Т_ е с_______ Т- е с-у-е-о- ------------- То е студено. 0
To ye-studeno. T_ y_ s_______ T- y- s-u-e-o- -------------- To ye studeno.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Аз-н-ма ---г- -ия- з--о-- е-студено. А_ н___ д_ г_ п___ з_____ е с_______ А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- е с-у-е-о- ------------------------------------ Аз няма да го пия, защото е студено. 0
Az-nya-a-da -o--i--, za--c-o-o--e-st-deno. A_ n____ d_ g_ p____ z________ y_ s_______ A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o y- s-u-e-o- ------------------------------------------ Az nyama da go piya, zashchoto ye studeno.
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? З-щ- н- пи-ш-ч--? З___ н_ п___ ч___ З-щ- н- п-е- ч-я- ----------------- Защо не пиеш чая? 0
Z--h-h- ---pi-s- chay-? Z______ n_ p____ c_____ Z-s-c-o n- p-e-h c-a-a- ----------------------- Zashcho ne piesh chaya?
ኣነ ሽኮር የብለይን። Н-м-- за---. Н____ з_____ Н-м-м з-х-р- ------------ Нямам захар. 0
Ny-m----a-h--. N_____ z______ N-a-a- z-k-a-. -------------- Nyamam zakhar.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። А--н----------п--, -----о-н-м---за-а-. А_ н___ д_ г_ п___ з_____ н____ з_____ А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- н-м-м з-х-р- -------------------------------------- Аз няма да го пия, защото нямам захар. 0
A--ny------ go--iy-,-zas--h-------ma-----h--. A_ n____ d_ g_ p____ z________ n_____ z______ A- n-a-a d- g- p-y-, z-s-c-o-o n-a-a- z-k-a-. --------------------------------------------- Az nyama da go piya, zashchoto nyamam zakhar.
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Защ--------те----ата? З___ н_ я____ с______ З-щ- н- я-е-е с-п-т-? --------------------- Защо не ядете супата? 0
Zas-c-o-n- yad-t--s--ata? Z______ n_ y_____ s______ Z-s-c-o n- y-d-t- s-p-t-? ------------------------- Zashcho ne yadete supata?
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Н- съ--- по---вал /-поръ-в-ла. Н_ с__ я п_______ / п_________ Н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------ Не съм я поръчвал / поръчвала. 0
Ne-sym y- po-yc-v-l / -or-chv--a. N_ s__ y_ p________ / p__________ N- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------------------- Ne sym ya porychval / porychvala.
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። А- няма--- я-ям- за---о--е -ъм-я -ор---ал --п-ръ---л-. А_ н___ д_ я я__ з_____ н_ с__ я п_______ / п_________ А- н-м- д- я я-, з-щ-т- н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------------------------------ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 0
Az nyam--d-----y-m--zas----to-----ym -- -or---va--/ ---y--v-l-. A_ n____ d_ y_ y___ z________ n_ s__ y_ p________ / p__________ A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o n- s-m y- p-r-c-v-l / p-r-c-v-l-. --------------------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto ne sym ya porychval / porychvala.
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? За----е я-ет--м--ото? З___ н_ я____ м______ З-щ- н- я-е-е м-с-т-? --------------------- Защо не ядете месото? 0
Z-s-ch---- ya---e-m-soto? Z______ n_ y_____ m______ Z-s-c-o n- y-d-t- m-s-t-? ------------------------- Zashcho ne yadete mesoto?
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። В--е-----н-ц--ъ-. В___________ с___ В-г-т-р-а-е- с-м- ----------------- Вегетарианец съм. 0
Vege--r-anets--y-. V____________ s___ V-g-t-r-a-e-s s-m- ------------------ Vegetarianets sym.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። Аз-н--а-да-го ям--за--то съ- -е-е-ар-----. А_ н___ д_ г_ я__ з_____ с__ в____________ А- н-м- д- г- я-, з-щ-т- с-м в-г-т-р-а-е-. ------------------------------------------ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 0
Az-n-am- -- go--a-,---s-ch------m ---eta------s. A_ n____ d_ g_ y___ z________ s__ v_____________ A- n-a-a d- g- y-m- z-s-c-o-o s-m v-g-t-r-a-e-s- ------------------------------------------------ Az nyama da go yam, zashchoto sym vegetarianets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -