መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   id memberi alasan 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? K-na-a-A-da t-d-k-makan k---ta--ya? K_____ A___ t____ m____ k__ t______ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n k-e t-r-y-? ----------------------------------- Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Sa-----rus-m-n--r--g------- b----. S___ h____ m_________ b____ b_____ S-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya harus mengurangi berat badan. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Say---i-a- -a-an-----kar--a--------ru----n--ran---berat b--a-. S___ t____ m____ k__ k_____ s___ h____ m_________ b____ b_____ S-y- t-d-k m-k-n k-e k-r-n- s-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------- Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Ke--p- ---- -idak -i-u- -ir--n-? K_____ A___ t____ m____ b__ i___ K-n-p- A-d- t-d-k m-n-m b-r i-i- -------------------------------- Kenapa Anda tidak minum bir ini? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Say- mas-h--ar-s---n---ir. S___ m____ h____ m________ S-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. -------------------------- Saya masih harus menyetir. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Sa-- -i-ak-mi----bi- -a--------a --sih -arus-m---e-ir. S___ t____ m____ b__ k_____ s___ m____ h____ m________ S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. ------------------------------------------------------ Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Ken--a k-mu -ida- m---m-k-pin--? K_____ k___ t____ m____ k_______ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m k-p-n-a- -------------------------------- Kenapa kamu tidak minum kopinya? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። K---nya--i-gi-. K______ d______ K-p-n-a d-n-i-. --------------- Kopinya dingin. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Saya -id-k-m-n-m-k-pi----k--e-- ---in-- dingin. S___ t____ m____ k______ k_____ k______ d______ S-y- t-d-k m-n-m k-p-n-a k-r-n- k-p-n-a d-n-i-. ----------------------------------------------- Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? K-n--a kam---id-- m-n------ny-? K_____ k___ t____ m____ t______ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m t-h-y-? ------------------------------- Kenapa kamu tidak minum tehnya? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። S--a -i--k--u--a-g---. S___ t____ p____ g____ S-y- t-d-k p-n-a g-l-. ---------------------- Saya tidak punya gula. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። S--a ----k mi-u-----ny--kare----a-a----a- punya-g-la. S___ t____ m____ t_____ k_____ s___ t____ p____ g____ S-y- t-d-k m-n-m t-h-y- k-r-n- s-y- t-d-k p-n-a g-l-. ----------------------------------------------------- Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? K------A--a-t-d-- ma-------ny-? K_____ A___ t____ m____ s______ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n s-p-y-? ------------------------------- Kenapa Anda tidak makan supnya? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ S-ya --da---e-es-nnya. S___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-m-s-n-y-. ---------------------- Saya tidak memesannya. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Sa---t-d-k---kan ----k-re-a-s------d-- mem---n-ya. S___ t____ m____ s__ k_____ s___ t____ m__________ S-y- t-d-k m-k-n s-p k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n-y-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Ken-p-----a -i--k-mak----agingn--? K_____ A___ t____ m____ d_________ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a- ---------------------------------- Kenapa Anda tidak makan dagingnya? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Sa-a-v-ge--ria-. S___ v__________ S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። S-y--t--ak-m-k-n --g--g--a kar--a-s--------t--ia-. S___ t____ m____ d________ k_____ s___ v__________ S-y- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -