ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
ტორტ---ა--- -რ მ-ირ-მე-თ?
ტ---- რ---- ა- მ---------
ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ-
-------------------------
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
0
t--rt-- -at-om a- mii--m-v-?
t------ r----- a- m---------
t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t-
----------------------------
t'ort's rat'om ar miirtmevt?
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ?
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
t'ort's rat'om ar miirtmevt?
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
წონ-შ- -ნ---და-ი-ლო.
წ----- უ--- დ-------
წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო-
--------------------
წონაში უნდა დავიკლო.
0
t--o--s---u-da---v-k---.
t-------- u--- d--------
t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-.
------------------------
ts'onashi unda davik'lo.
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ።
წონაში უნდა დავიკლო.
ts'onashi unda davik'lo.
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
ამა- -- --ამ,--ად--ნ-წო--ში უნ---დ--ი-ლ-.
ა--- ა- ვ---- რ----- წ----- უ--- დ-------
ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო-
-----------------------------------------
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
0
a--- ----c-'-m, ---g-n--s-on--h---n-- d--ik'l-.
a--- a- v------ r----- t-------- u--- d--------
a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-.
-----------------------------------------------
amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ።
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
რა-ომ--რ ს------უდ-?
რ---- ა- ს---- ლ----
რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-?
--------------------
რატომ არ სვამთ ლუდს?
0
ra-'om -----a-t -uds?
r----- a- s---- l----
r-t-o- a- s-a-t l-d-?
---------------------
rat'om ar svamt luds?
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ?
რატომ არ სვამთ ლუდს?
rat'om ar svamt luds?
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
უ-დ- ვიმ--ავ--.
უ--- ვ---------
უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო-
---------------
უნდა ვიმგზავრო.
0
u--a ------v--.
u--- v---------
u-d- v-m-z-v-o-
---------------
unda vimgzavro.
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ።
უნდა ვიმგზავრო.
unda vimgzavro.
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
არ-ვსვ--,----გ----ნდა--ი-გზავრო.
ა- ვ----- რ----- უ--- ვ---------
ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო-
--------------------------------
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
0
a--v-v--- -adgan un-a-vi-------.
a- v----- r----- u--- v---------
a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o-
--------------------------------
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ።
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
რატ-- არ--ვ-მ --ვას?
რ---- ა- ს--- ყ-----
რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს-
--------------------
რატომ არ სვამ ყავას?
0
rat'-m--r--v-m q--as?
r----- a- s--- q-----
r-t-o- a- s-a- q-v-s-
---------------------
rat'om ar svam qavas?
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ?
რატომ არ სვამ ყავას?
rat'om ar svam qavas?
ዝሑል ስለዝኾነ።
ის ცივი-.
ი- ც-----
ი- ც-ვ-ა-
---------
ის ცივია.
0
i- ---v--.
i- t------
i- t-i-i-.
----------
is tsivia.
ዝሑል ስለዝኾነ።
ის ცივია.
is tsivia.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
არ---ვამ- -დ-ან ცი-ი-.
ა- ვ----- რ---- ც-----
ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა-
----------------------
არ ვსვამ, რდგან ცივია.
0
ar-v--a-,---g-- ---via.
a- v----- r---- t------
a- v-v-m- r-g-n t-i-i-.
-----------------------
ar vsvam, rdgan tsivia.
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ።
არ ვსვამ, რდგან ცივია.
ar vsvam, rdgan tsivia.
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
რატ-- არ-სვა- -აის?
რ---- ა- ს--- ჩ----
რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-?
-------------------
რატომ არ სვამ ჩაის?
0
r-t'-m--r------chai-?
r----- a- s--- c-----
r-t-o- a- s-a- c-a-s-
---------------------
rat'om ar svam chais?
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ?
რატომ არ სვამ ჩაის?
rat'om ar svam chais?
ኣነ ሽኮር የብለይን።
მ- ა--მა--ს შ---რი.
მ- ა- მ---- შ------
მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-.
-------------------
მე არ მაქვს შაქარი.
0
m- ar m---- sh-kar-.
m- a- m---- s-------
m- a- m-k-s s-a-a-i-
--------------------
me ar makvs shakari.
ኣነ ሽኮር የብለይን።
მე არ მაქვს შაქარი.
me ar makvs shakari.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
ა- ---ა------გ---არ-მ-ქვ- შ---რ-.
ა- ვ----- რ----- ა- მ---- შ------
ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-.
---------------------------------
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი.
0
a--v--a-- -a---- ar ---vs s-a-ar-.
a- v----- r----- a- m---- s-------
a- v-v-m- r-d-a- a- m-k-s s-a-a-i-
----------------------------------
ar vsvam, radgan ar makvs shakari.
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ።
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი.
ar vsvam, radgan ar makvs shakari.
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
რ-ტ----- -იი-თმ-ვ--სუპს?
რ---- ა- მ-------- ს----
რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-?
------------------------
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
0
r--'-- a- -ii---evt s-p'-?
r----- a- m-------- s-----
r-t-o- a- m-i-t-e-t s-p-s-
--------------------------
rat'om ar miirtmevt sup's?
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ?
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
rat'om ar miirtmevt sup's?
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
მე ეს ა--შ-მ-კვ--ავ-.
მ- ე- ა- შ-----------
მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
---------------------
მე ეს არ შემიკვეთავს.
0
me--s a----emi--ve-a--.
m- e- a- s-------------
m- e- a- s-e-i-'-e-a-s-
-----------------------
me es ar shemik'vetavs.
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ
მე ეს არ შემიკვეთავს.
me es ar shemik'vetavs.
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
ა- ვ--მ- რ-დ-ან არ--ემი--ე-ა-ს.
ა- ვ---- რ----- ა- შ-----------
ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
-------------------------------
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
0
a- -c--am- -ad--- -r s--mik'v-tavs.
a- v------ r----- a- s-------------
a- v-h-a-, r-d-a- a- s-e-i-'-e-a-s-
-----------------------------------
ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ።
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
რ-ტ-- ა--მ-ირთ-ევ--ხ----?
რ---- ა- მ-------- ხ-----
რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს-
-------------------------
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
0
rat-om -- ---rt-evt k--rtss?
r----- a- m-------- k-------
r-t-o- a- m-i-t-e-t k-o-t-s-
----------------------------
rat'om ar miirtmevt khortss?
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ?
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
rat'om ar miirtmevt khortss?
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
ვეგ-ტ-რია-ელ- ვა-.
ვ------------ ვ---
ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ-
------------------
ვეგეტარიანელი ვარ.
0
ve-et'---a-e-- -ar.
v------------- v---
v-g-t-a-i-n-l- v-r-
-------------------
veget'arianeli var.
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ።
ვეგეტარიანელი ვარ.
veget'arianeli var.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
მ- --ს-ა- -----ე--თ- რ--გა- --გეტ--ი--ე-ი ვა-.
მ- მ-- ა- გ--------- რ----- ვ------------ ვ---
მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ-
----------------------------------------------
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
0
m- --s--r-ge--h-e-i-- r-d-an-v-ge--ar-an--- --r.
m- m-- a- g---------- r----- v------------- v---
m- m-s a- g-a-h-e-i-, r-d-a- v-g-t-a-i-n-l- v-r-
------------------------------------------------
me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ።
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.