መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   pt justificar alguma coisa 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [setenta e sete]

justificar alguma coisa 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? P-rque - que-não co---a tar--? P----- é q-- n-- c--- a t----- P-r-u- é q-e n-o c-m- a t-r-e- ------------------------------ Porque é que não come a tarte? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። E- -e--o -u----agr-c-r. E- t---- q-- e--------- E- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------- Eu tenho que emagrecer. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Eu-n-o---como-p-rq-e-te-ho -ue e-ag-e-er. E- n-- a c--- p----- t---- q-- e--------- E- n-o a c-m- p-r-u- t-n-o q-e e-a-r-c-r- ----------------------------------------- Eu não a como porque tenho que emagrecer. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Po--u- é-q-e -ã- b-be a ---v-ja? P----- é q-- n-- b--- a c------- P-r-u- é q-e n-o b-b- a c-r-e-a- -------------------------------- Porque é que não bebe a cerveja? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። E--a-n-a-t---o--u---o---zir. E- a---- t---- q-- c-------- E- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------- Eu ainda tenho que conduzir. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። E---ão---beb- p----e ----a -e--o--ue-con-u---. E- n-- a b--- p----- a---- t---- q-- c-------- E- n-o a b-b- p-r-u- a-n-a t-n-o q-e c-n-u-i-. ---------------------------------------------- Eu não a bebo porque ainda tenho que conduzir. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? P--q---é q-e-nã- ---e- o-ca-é? P----- é q-- n-- b---- o c---- P-r-u- é q-e n-o b-b-s o c-f-? ------------------------------ Porque é que não bebes o café? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። E-e-est--fr-o. E-- e--- f---- E-e e-t- f-i-. -------------- Ele está frio. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። E- ----o--e-o-porq-e e--- ----. E- n-- o b--- p----- e--- f---- E- n-o o b-b- p-r-u- e-t- f-i-. ------------------------------- Eu não o bebo porque está frio. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? Po-q-e-- -ue não-b-b-s - ch-? P----- é q-- n-- b---- o c--- P-r-u- é q-e n-o b-b-s o c-á- ----------------------------- Porque é que não bebes o chá? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። Eu-nã---e--o -ç-ca-. E- n-- t---- a------ E- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------- Eu não tenho açúcar. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። E----o------o por-ue não --n-- aç-c-r. E- n-- o b--- p----- n-- t---- a------ E- n-o o b-b- p-r-u- n-o t-n-o a-ú-a-. -------------------------------------- Eu não o bebo porque não tenho açúcar. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? P--q------u- -ã- co-e-a --p-? P----- é q-- n-- c--- a s---- P-r-u- é q-e n-o c-m- a s-p-? ----------------------------- Porque é que não come a sopa? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Eu --o-- -e-i. E- n-- a p---- E- n-o a p-d-. -------------- Eu não a pedi. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። E---ão-a--omo -o--u- -ão-----di. E- n-- a c--- p----- n-- a p---- E- n-o a c-m- p-r-u- n-o a p-d-. -------------------------------- Eu não a como porque não a pedi. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Po-q-- - que -ão-come ---a--e? P----- é q-- n-- c--- a c----- P-r-u- é q-e n-o c-m- a c-r-e- ------------------------------ Porque é que não come a carne? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Eu--o- -e-e-a----- /-a. E- s-- v---------- /--- E- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------- Eu sou vegetariano /-a. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። E--não a----o p-rqu------ve---arian- /--. E- n-- a c--- p----- s-- v---------- /--- E- n-o a c-m- p-r-u- s-u v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- Eu não a como porque sou vegetariano /-a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -