ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Об-е--на---м-в-син- рокля.
О_______ с__ в с___ р_____
О-л-ч-н- с-м в с-н- р-к-я-
--------------------------
Облечена съм в синя рокля.
0
O--e-he-a -ym---s--y--rokl-a.
O________ s__ v s____ r______
O-l-c-e-a s-m v s-n-a r-k-y-.
-----------------------------
Oblechena sym v sinya roklya.
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена съм в синя рокля.
Oblechena sym v sinya roklya.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Обл-чен--с-м-в--ер--н- ---л-.
О_______ с__ в ч______ р_____
О-л-ч-н- с-м в ч-р-е-а р-к-я-
-----------------------------
Облечена съм в червена рокля.
0
Ob-ec---a ----v --e--e-a ro-lya.
O________ s__ v c_______ r______
O-l-c-e-a s-m v c-e-v-n- r-k-y-.
--------------------------------
Oblechena sym v chervena roklya.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена съм в червена рокля.
Oblechena sym v chervena roklya.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
Обл---на съ--в з-л--а р-к-я.
О_______ с__ в з_____ р_____
О-л-ч-н- с-м в з-л-н- р-к-я-
----------------------------
Облечена съм в зелена рокля.
0
Ob-e-he-a-s-m-- z-len- ro-l-a.
O________ s__ v z_____ r______
O-l-c-e-a s-m v z-l-n- r-k-y-.
------------------------------
Oblechena sym v zelena roklya.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
Облечена съм в зелена рокля.
Oblechena sym v zelena roklya.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
Аз-к-пу-ам черн-------.
А_ к______ ч____ ч_____
А- к-п-в-м ч-р-а ч-н-а-
-----------------------
Аз купувам черна чанта.
0
Az k--u--m--h-r-a c--n-a.
A_ k______ c_____ c______
A- k-p-v-m c-e-n- c-a-t-.
-------------------------
Az kupuvam cherna chanta.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Аз купувам черна чанта.
Az kupuvam cherna chanta.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
А- куп-в-м-кафяв------а.
А_ к______ к_____ ч_____
А- к-п-в-м к-ф-в- ч-н-а-
------------------------
Аз купувам кафява чанта.
0
Az ku-u-a--k--y---------a.
A_ k______ k______ c______
A- k-p-v-m k-f-a-a c-a-t-.
--------------------------
Az kupuvam kafyava chanta.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Аз купувам кафява чанта.
Az kupuvam kafyava chanta.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
А------ва--бя-а --н--.
А_ к______ б___ ч_____
А- к-п-в-м б-л- ч-н-а-
----------------------
Аз купувам бяла чанта.
0
A------vam by--- -han--.
A_ k______ b____ c______
A- k-p-v-m b-a-a c-a-t-.
------------------------
Az kupuvam byala chanta.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
Аз купувам бяла чанта.
Az kupuvam byala chanta.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Имам -ужда--т ---а--ола.
И___ н____ о_ н___ к____
И-а- н-ж-а о- н-в- к-л-.
------------------------
Имам нужда от нова кола.
0
I--m -u-hda -t--o-a k--a.
I___ n_____ o_ n___ k____
I-a- n-z-d- o- n-v- k-l-.
-------------------------
Imam nuzhda ot nova kola.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Имам нужда от нова кола.
Imam nuzhda ot nova kola.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
Им-м-н-жда -----р-а-----.
И___ н____ о_ б____ к____
И-а- н-ж-а о- б-р-а к-л-.
-------------------------
Имам нужда от бърза кола.
0
I-am-nuzhd- -t-----a-k---.
I___ n_____ o_ b____ k____
I-a- n-z-d- o- b-r-a k-l-.
--------------------------
Imam nuzhda ot byrza kola.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Имам нужда от бърза кола.
Imam nuzhda ot byrza kola.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
И--м--у--- о---до--а---ла.
И___ н____ о_ у_____ к____
И-а- н-ж-а о- у-о-н- к-л-.
--------------------------
Имам нужда от удобна кола.
0
I-a- --zh---o----ob-- k--a.
I___ n_____ o_ u_____ k____
I-a- n-z-d- o- u-o-n- k-l-.
---------------------------
Imam nuzhda ot udobna kola.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
Имам нужда от удобна кола.
Imam nuzhda ot udobna kola.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Гор--ж-в-- ---- въ--астн--ж-на.
Г___ ж____ е___ в________ ж____
Г-р- ж-в-е е-н- в-з-а-т-а ж-н-.
-------------------------------
Горе живее една възрастна жена.
0
G--e------e---dna vyzr--t-- z-ena.
G___ z_____ y____ v________ z_____
G-r- z-i-e- y-d-a v-z-a-t-a z-e-a-
----------------------------------
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Горе живее една възрастна жена.
Gore zhivee yedna vyzrastna zhena.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
Го-е -и-ее едн- -е-е-- -ена.
Г___ ж____ е___ д_____ ж____
Г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
----------------------------
Горе живее една дебела жена.
0
Gor- -hivee ----a --be-- -h---.
G___ z_____ y____ d_____ z_____
G-r- z-i-e- y-d-a d-b-l- z-e-a-
-------------------------------
Gore zhivee yedna debela zhena.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Горе живее една дебела жена.
Gore zhivee yedna debela zhena.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
До---живее-е-н- л-бопи--а ---а.
Д___ ж____ е___ л________ ж____
Д-л- ж-в-е е-н- л-б-п-т-а ж-н-.
-------------------------------
Долу живее една любопитна жена.
0
Do-- zhive--ye------u-op-t---z-en-.
D___ z_____ y____ l_________ z_____
D-l- z-i-e- y-d-a l-u-o-i-n- z-e-a-
-----------------------------------
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
Долу живее една любопитна жена.
Dolu zhivee yedna lyubopitna zhena.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
Гости----- б-ха--р--т-и-х---.
Г______ н_ б___ п______ х____
Г-с-и-е н- б-х- п-и-т-и х-р-.
-----------------------------
Гостите ни бяха приятни хора.
0
G-st-te -i-by-k----r---tni k--ra.
G______ n_ b_____ p_______ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- p-i-a-n- k-o-a-
---------------------------------
Gostite ni byakha priyatni khora.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
Гостите ни бяха приятни хора.
Gostite ni byakha priyatni khora.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
Го-т--е н-----а ----в- -ор-.
Г______ н_ б___ у_____ х____
Г-с-и-е н- б-х- у-т-в- х-р-.
----------------------------
Гостите ни бяха учтиви хора.
0
Gosti-e -- b-a-h---c-tivi--ho-a.
G______ n_ b_____ u______ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- u-h-i-i k-o-a-
--------------------------------
Gostite ni byakha uchtivi khora.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
Гостите ни бяха учтиви хора.
Gostite ni byakha uchtivi khora.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
Г-с---е ни -ях- --тере-н- хора.
Г______ н_ б___ и________ х____
Г-с-и-е н- б-х- и-т-р-с-и х-р-.
-------------------------------
Гостите ни бяха интересни хора.
0
G-st-te-n----ak---i-t-r--ni-kh---.
G______ n_ b_____ i________ k_____
G-s-i-e n- b-a-h- i-t-r-s-i k-o-a-
----------------------------------
Gostite ni byakha interesni khora.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
Гостите ни бяха интересни хора.
Gostite ni byakha interesni khora.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
А--и-ам-ми-и д-ца.
А_ и___ м___ д____
А- и-а- м-л- д-ц-.
------------------
Аз имам мили деца.
0
A----am -i------s-.
A_ i___ m___ d_____
A- i-a- m-l- d-t-a-
-------------------
Az imam mili detsa.
|
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
Аз имам мили деца.
Az imam mili detsa.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
Н---ъс--ите ---- наха-ни -е-а.
Н_ с_______ и___ н______ д____
Н- с-с-д-т- и-а- н-х-л-и д-ц-.
------------------------------
Но съседите имат нахални деца.
0
N--sy-edit--im-t -akha---------.
N_ s_______ i___ n_______ d_____
N- s-s-d-t- i-a- n-k-a-n- d-t-a-
--------------------------------
No sysedite imat nakhalni detsa.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
Но съседите имат нахални деца.
No sysedite imat nakhalni detsa.
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
В-ш-----ец---осл-ш-и-л---а?
В_____ д___ п_______ л_ с__
В-ш-т- д-ц- п-с-у-н- л- с-?
---------------------------
Вашите деца послушни ли са?
0
Vas-ite-d-tsa--os-us--i -i--a?
V______ d____ p________ l_ s__
V-s-i-e d-t-a p-s-u-h-i l- s-?
------------------------------
Vashite detsa poslushni li sa?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
Вашите деца послушни ли са?
Vashite detsa poslushni li sa?
|