መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 2   »   hi विशेषण २

79 [ሰብዓንትሽዓተን]

ቅጽላት 2

ቅጽላት 2

७९ [उन्यासी]

79 [unyaasee]

विशेषण २

[visheshan 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። म---- -ी-े-कपड-े------हैं म---- न--- क---- प--- ह-- म-ं-े न-ल- क-ड-े प-न- ह-ं ------------------------- मैंने नीले कपड़े पहने हैं 0
ma-nn--n---- ----de pa-ane -ain m----- n---- k----- p----- h--- m-i-n- n-e-e k-p-d- p-h-n- h-i- ------------------------------- mainne neele kapade pahane hain
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። म---- ला---प--- पह-- --ं म---- ल-- क---- प--- ह-- म-ं-े ल-ल क-ड-े प-न- ह-ं ------------------------ मैंने लाल कपड़े पहने हैं 0
ma-nne -----k-p--- p--ane --in m----- l--- k----- p----- h--- m-i-n- l-a- k-p-d- p-h-n- h-i- ------------------------------ mainne laal kapade pahane hain
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። म-ं------ -प--- ---े-हैं म---- ह-- क---- प--- ह-- म-ं-े ह-े क-ड-े प-न- ह-ं ------------------------ मैंने हरे कपड़े पहने हैं 0
ma-nn--------ap-d- p--an- -a-n m----- h--- k----- p----- h--- m-i-n- h-r- k-p-d- p-h-n- h-i- ------------------------------ mainne hare kapade pahane hain
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። म-ं --ल---ै--खरीद---/--री-----ूँ म-- क--- ब-- ख----- / ख----- ह-- म-ं क-ल- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ -------------------------------- मैं काला बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
m--n--aal- --ig kh--e-da-a - k---e-date- --on m--- k---- b--- k--------- / k---------- h--- m-i- k-a-a b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- --------------------------------------------- main kaala baig khareedata / khareedatee hoon
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። म-ं भू-ा-------ी--ा / -रीद---ह-ँ म-- भ--- ब-- ख----- / ख----- ह-- म-ं भ-र- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ -------------------------------- मैं भूरा बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
main-bh------ai--kha-eed-ta - khar-ed-t-e --on m--- b----- b--- k--------- / k---------- h--- m-i- b-o-r- b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- ---------------------------------------------- main bhoora baig khareedata / khareedatee hoon
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። मै- सफ़ेद -ैग -री--ा - खरीद---हूँ म-- स--- ब-- ख----- / ख----- ह-- म-ं स-े- ब-ग ख-ी-त- / ख-ी-त- ह-ँ -------------------------------- मैं सफ़ेद बैग खरीदता / खरीदती हूँ 0
m--- -afe--b-ig --ar---ata --k------atee-h--n m--- s---- b--- k--------- / k---------- h--- m-i- s-f-d b-i- k-a-e-d-t- / k-a-e-d-t-e h-o- --------------------------------------------- main safed baig khareedata / khareedatee hoon
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። म--े -- -यी-ग--ी च---ए म--- ए- न-- ग--- च---- म-झ- ए- न-ी ग-ड़- च-ह-ए ---------------------- मुझे एक नयी गाड़ी चाहिए 0
m-j-e -k-na--e--aa--e ---ahie m---- e- n---- g----- c------ m-j-e e- n-y-e g-a-e- c-a-h-e ----------------------------- mujhe ek nayee gaadee chaahie
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። म--े -क त-ज--ग--- चाहिए म--- ए- त--- ग--- च---- म-झ- ए- त-ज- ग-ड़- च-ह-ए ----------------------- मुझे एक तेज़ गाड़ी चाहिए 0
mu--e -k t-z ga-----c--ahie m---- e- t-- g----- c------ m-j-e e- t-z g-a-e- c-a-h-e --------------------------- mujhe ek tez gaadee chaahie
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። मुझ- -क-आ------ी -ा-ी-च-ह-ए म--- ए- आ------- ग--- च---- म-झ- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- च-ह-ए --------------------------- मुझे एक आरामदायी गाड़ी चाहिए 0
muj---e--aa-aamadaa-ee --adee---aa-ie m---- e- a------------ g----- c------ m-j-e e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- c-a-h-e ------------------------------------- mujhe ek aaraamadaayee gaadee chaahie
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። वहाँ -प- ए- --ढ-ी -्त----रहत- -ै व--- ऊ-- ए- ब---- स----- र--- ह- व-ा- ऊ-र ए- ब-ढ-ी स-त-र- र-त- ह- -------------------------------- वहाँ ऊपर एक बूढ़ी स्त्री रहती है 0
vaha-n oo--r--k b---h-e--t-ee-rah-te- hai v----- o---- e- b------ s---- r------ h-- v-h-a- o-p-r e- b-o-h-e s-r-e r-h-t-e h-i ----------------------------------------- vahaan oopar ek boodhee stree rahatee hai
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። वहाँ ----एक--------त--ी --ती -ै व--- ऊ-- ए- म--- स----- र--- ह- व-ा- ऊ-र ए- म-ट- स-त-र- र-त- ह- ------------------------------- वहाँ ऊपर एक मोटी स्त्री रहती है 0
v----n--opa--e--m-----s-ree--a-at-e hai v----- o---- e- m---- s---- r------ h-- v-h-a- o-p-r e- m-t-e s-r-e r-h-t-e h-i --------------------------------------- vahaan oopar ek motee stree rahatee hai
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። वहाँ न--े एक ज---ञ-स---्त्र- ---ी-है व--- न--- ए- ज------- स----- र--- ह- व-ा- न-च- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-त- ह- ------------------------------------ वहाँ नीचे एक जिज्ञासु स्त्री रहती है 0
vaha---ne-c-e--k--i-y-a-- -tr-e-------e---i v----- n----- e- j------- s---- r------ h-- v-h-a- n-e-h- e- j-g-a-s- s-r-e r-h-t-e h-i ------------------------------------------- vahaan neeche ek jigyaasu stree rahatee hai
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። हम-------मा- अच्-े-लोग -े ह---- म----- अ---- ल-- थ- ह-ा-े म-ह-ा- अ-्-े ल-ग थ- ------------------------- हमारे मेहमान अच्छे लोग थे 0
ha-aare-m-ha-aan---h---e -----he h------ m------- a------ l-- t-- h-m-a-e m-h-m-a- a-h-h-e l-g t-e -------------------------------- hamaare mehamaan achchhe log the
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። ह-ा-- म--म-न ---म्र---ग -े ह---- म----- व----- ल-- थ- ह-ा-े म-ह-ा- व-न-्- ल-ग थ- -------------------------- हमारे मेहमान विनम्र लोग थे 0
ham-ar- m-ha-aa- -i-am- log the h------ m------- v----- l-- t-- h-m-a-e m-h-m-a- v-n-m- l-g t-e ------------------------------- hamaare mehamaan vinamr log the
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። ह--र--म-ह-ान----चस-प लोग -े ह---- म----- द------ ल-- थ- ह-ा-े म-ह-ा- द-ल-स-प ल-ग थ- --------------------------- हमारे मेहमान दिलचस्प लोग थे 0
ha-aa-------m--- -i----as- l-g t-e h------ m------- d-------- l-- t-- h-m-a-e m-h-m-a- d-l-c-a-p l-g t-e ---------------------------------- hamaare mehamaan dilachasp log the
ኣነ (ፍቁራት) ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። मे-----्चे-प---रे हैं म--- ब---- प----- ह-- म-र- ब-्-े प-य-र- ह-ं --------------------- मेरे बच्चे प्यारे हैं 0
m-re -a-hc-e py--r- hain m--- b------ p----- h--- m-r- b-c-c-e p-a-r- h-i- ------------------------ mere bachche pyaare hain
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። ल-किन-प-ो-ियों--- ब-्चे--ी----ं ल---- प------- क- ब---- ढ-- ह-- ल-क-न प-ो-ि-ो- क- ब-्-े ढ-ठ ह-ं ------------------------------- लेकिन पड़ोसियों के बच्चे ढीठ हैं 0
l-kin ----si-on-k- ba-hc-e--h--t- h--n l---- p-------- k- b------ d----- h--- l-k-n p-d-s-y-n k- b-c-c-e d-e-t- h-i- -------------------------------------- lekin padosiyon ke bachche dheeth hain
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? क--- -पके--च-च- आज्ञ----- -ै-? क--- आ--- ब---- आ-------- ह--- क-य- आ-क- ब-्-े आ-्-ा-ा-ी ह-ं- ------------------------------ क्या आपके बच्चे आज्ञाकारी हैं? 0
kya a-pa-e -a-h-h----gyaak--re- h-in? k-- a----- b------ a----------- h---- k-a a-p-k- b-c-c-e a-g-a-k-a-e- h-i-? ------------------------------------- kya aapake bachche aagyaakaaree hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -