መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 3   »   bg Прилагателни 3

80 [ሰማንያ]

ቅጽላት 3

ቅጽላት 3

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

[Prilagatelni 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሳ ከልቢ ኣለዋ። Т- има куч-. Т_ и__ к____ Т- и-а к-ч-. ------------ Тя има куче. 0
Ty- -ma kuche. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። Ку--то - ------. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е голямо. 0
K-c-e-o ----ol-a--. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። Тя ----г-л-мо ---е. Т_ и__ г_____ к____ Т- и-а г-л-м- к-ч-. ------------------- Тя има голямо куче. 0
T---ima g-ly-m-----he. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። Тя и-- к--а. Т_ и__ к____ Т- и-а к-щ-. ------------ Тя има къща. 0
Ty- --- --s--ha. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። К-ща-а-- малк-. К_____ е м_____ К-щ-т- е м-л-а- --------------- Къщата е малка. 0
Ky--c--ta -e--a-ka. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። Т----- м---- къ-а. Т_ и__ м____ к____ Т- и-а м-л-а к-щ-. ------------------ Тя има малка къща. 0
Ty- -m--m---a--ysh-ha. T__ i__ m____ k_______ T-a i-a m-l-a k-s-c-a- ---------------------- Tya ima malka kyshcha.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። Т-- е отсе---л в-х-те-. Т__ е о_______ в х_____ Т-й е о-с-д-а- в х-т-л- ----------------------- Той е отседнал в хотел. 0
T-- ye -t--d----- -ho--l. T__ y_ o_______ v k______ T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-. ------------------------- Toy ye otsednal v khotel.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። Хо-е-ът-е е-т--. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелът е евтин. 0
K---e--- -- y--t--. K_______ y_ y______ K-o-e-y- y- y-v-i-. ------------------- Khotelyt ye yevtin.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ То- - о-се-н-л - е-ти----те-. Т__ е о_______ в е____ х_____ Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л- ----------------------------- Той е отседнал в евтин хотел. 0
To---- ---ed--l-v-ye-t-- -h-t--. T__ y_ o_______ v y_____ k______ T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-. -------------------------------- Toy ye otsednal v yevtin khotel.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ። Т-й--м--к---. Т__ и__ к____ Т-й и-а к-л-. ------------- Той има кола. 0
To- ima---l-. T__ i__ k____ T-y i-a k-l-. ------------- Toy ima kola.
እታ መኪና ክብርቲ እያ። Ко-ата-е с-ъ--. К_____ е с_____ К-л-т- е с-ъ-а- --------------- Колата е скъпа. 0
K---t- y- s----. K_____ y_ s_____ K-l-t- y- s-y-a- ---------------- Kolata ye skypa.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። Той---а ск-п- к---. Т__ и__ с____ к____ Т-й и-а с-ъ-а к-л-. ------------------- Той има скъпа кола. 0
To----a-sk-pa-k-la. T__ i__ s____ k____ T-y i-a s-y-a k-l-. ------------------- Toy ima skypa kola.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። Т-й--е-- ро-ан. Т__ ч___ р_____ Т-й ч-т- р-м-н- --------------- Той чете роман. 0
T-y--h-t- ---an. T__ c____ r_____ T-y c-e-e r-m-n- ---------------- Toy chete roman.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። Р--а--- - с-учен. Р______ е с______ Р-м-н-т е с-у-е-. ----------------- Романът е скучен. 0
Ro--n----e s-u----. R______ y_ s_______ R-m-n-t y- s-u-h-n- ------------------- Romanyt ye skuchen.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። Той -ете -куче- -ом--. Т__ ч___ с_____ р_____ Т-й ч-т- с-у-е- р-м-н- ---------------------- Той чете скучен роман. 0
Toy-chet- s--ch-n-r--an. T__ c____ s______ r_____ T-y c-e-e s-u-h-n r-m-n- ------------------------ Toy chete skuchen roman.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። Т--г--д- фил-. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
T-- -l--- -ilm. T__ g____ f____ T-a g-e-a f-l-. --------------- Tya gleda film.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። Фи--ът-е на---гна-. Ф_____ е н_________ Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т- ------------------- Филмът е напрегнат. 0
F--myt-ye -a---g-a-. F_____ y_ n_________ F-l-y- y- n-p-e-n-t- -------------------- Filmyt ye napregnat.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። Т- г-е----апре-на----л-. Т_ г____ н________ ф____ Т- г-е-а н-п-е-н-т ф-л-. ------------------------ Тя гледа напрегнат филм. 0
Ty- gle-- --p--gnat f-l-. T__ g____ n________ f____ T-a g-e-a n-p-e-n-t f-l-. ------------------------- Tya gleda napregnat film.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -