መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 3   »   hu Melléknevek 3

80 [ሰማንያ]

ቅጽላት 3

ቅጽላት 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሳ ከልቢ ኣለዋ። N--i v------ --t--ja. N--- v-- e-- k------- N-k- v-n e-y k-t-á-a- --------------------- Neki van egy kutyája. 0
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። A k--y- -agy. A k---- n---- A k-t-a n-g-. ------------- A kutya nagy. 0
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። Neki va- --- -a------yáj-. N--- v-- e-- n--- k------- N-k- v-n e-y n-g- k-t-á-a- -------------------------- Neki van egy nagy kutyája. 0
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። N------- egy-h--a. N--- v-- e-- h---- N-k- v-n e-y h-z-. ------------------ Neki van egy háza. 0
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። A--áz --c--. A h-- k----- A h-z k-c-i- ------------ A ház kicsi. 0
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። Ne-i egy -i--h-z- ---. N--- e-- k-- h--- v--- N-k- e-y k-s h-z- v-n- ---------------------- Neki egy kis háza van. 0
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። Ő egy--z-l-o-ába--lakik. Ő e-- s---------- l----- Ő e-y s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------ Ő egy szállodában lakik. 0
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። A s-á-lo-a-o-c-ó. A s------- o----- A s-á-l-d- o-c-ó- ----------------- A szálloda olcsó. 0
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ Ő -----lcsó -z-l----ba-----i-. Ő e-- o---- s---------- l----- Ő e-y o-c-ó s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------------ Ő egy olcsó szállodában lakik. 0
ሓንቲ መኪና ኣላቶ። N-ki va--e-y -u---a. N--- v-- e-- a------ N-k- v-n e-y a-t-j-. -------------------- Neki van egy autója. 0
እታ መኪና ክብርቲ እያ። A---------ág-. A- a--- d----- A- a-t- d-á-a- -------------- Az autó drága. 0
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። Ne---van-eg----ág--au---a. N--- v-- e-- d---- a------ N-k- v-n e-y d-á-a a-t-j-. -------------------------- Neki van egy drága autója. 0
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። Ő egy re--nyt -l-a-. Ő e-- r------ o----- Ő e-y r-g-n-t o-v-s- -------------------- Ő egy regényt olvas. 0
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። A ----n--u-a--as. A r----- u------- A r-g-n- u-a-m-s- ----------------- A regény unalmas. 0
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። Ő -gy -na-ma----gé--t---v-s. Ő e-- u------ r------ o----- Ő e-y u-a-m-s r-g-n-t o-v-s- ---------------------------- Ő egy unalmas regényt olvas. 0
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። Ő -gy f--me----z. Ő e-- f----- n--- Ő e-y f-l-e- n-z- ----------------- Ő egy filmet néz. 0
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። A ---- i-galma-. A f--- i-------- A f-l- i-g-l-a-. ---------------- A film izgalmas. 0
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። Ő--gy iz--lma- ---met ---. Ő e-- i------- f----- n--- Ő e-y i-g-l-a- f-l-e- n-z- -------------------------- Ő egy izgalmas filmet néz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -