መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   fi Menneisyysmuoto 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ ki-------a kirjoittaa 0
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። Hä- k-------- k------. Hän kirjoitti kirjeen. 0
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። Ja h-- k-------- k-----. Ja hän kirjoitti kortin. 0
ኣንበበ lu--a lukea 0
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። Hä- l--- l-----. Hän luki lehteä. 0
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። Ja h-- l--- k-----. Ja hän luki kirjan. 0
ወሰደ ot--a ottaa 0
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። Hä- o--- t------. Hän otti tupakan. 0
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። Hä- o--- p---- s-------. Hän otti palan suklaata. 0
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Po--- o-- u------- m---- t---- o-- u---------. Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. 0
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። Po--- o-- l------ m---- t---- o-- a-----. Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. 0
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ Po--- o-- k----- m---- t---- o-- r----. Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. 0
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። Hä----- e- o---- r----- v--- v------. Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. 0
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። Hä----- e- o---- o----- v--- e-------. Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. 0
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። Hä----- e- o---- m---------- v--- e-------. Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. 0
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። Hä- e- o---- t----------- v--- t---------. Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. 0
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። Hä- e- o---- o---------- v--- o------. Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. 0
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። Hä- e- o---- s------------ v--- e-------------. Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -