ምጽሓፍ |
لکھ--
------
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
l--hna
l-----
l-k-n-
------
likhna
|
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። |
ا--نے-ای- -ط-ل--ا--
-- ن- ا-- خ- ل--- --
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
is--e-ai-----t -------
i- n- a-- k--- l---- -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ።
اس نے ایک خط لکھا -
is ne aik khat likha -
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። |
-و- اس-ن----ک ---ڈ---ھا -
--- ا- ن- ا-- ک--- ل--- --
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
a-- -s -- aik c--- -ik-- -
a-- i- n- a-- c--- l---- -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ።
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
aur is ne aik card likha -
|
ኣንበበ |
پڑ-ن-
------
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
p--h-a
p-----
p-r-n-
------
parhna
|
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። |
ا------یک-میگ-ین -ڑ-ا -
-- ن- ا-- م----- پ--- --
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
i- n- ai-------i-e p------
i- n- a-- m------- p---- -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ።
اس نے ایک میگزین پڑھا -
is ne aik magazine parha -
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። |
او---س -ے--ی--ک-ا--پڑ-ی--
--- ا- ن- ا-- ک--- پ--- --
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
aur -s -- -ik k--a-- -arh---
a-- i- n- a-- k----- p---- -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
|
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ።
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
aur is ne aik kitaab parhi -
|
ወሰደ |
ل--ا
-----
-ی-ا-
------
لینا
0
le-a
l---
l-n-
----
lena
|
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። |
ا--نے ا-ک -گر-ٹ--- -
-- ن- ا-- س---- ل- --
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
is -e a-k-ci--ette li -
i- n- a-- c------- l- -
i- n- a-k c-g-e-t- l- -
-----------------------
is ne aik cigrette li -
|
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ።
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik cigrette li -
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። |
-س -ے --ک--و-ل-ٹ-لی--
-- ن- ا-- چ----- ل- --
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
is--- ai--l---
i- n- a-- l- -
i- n- a-k l- -
--------------
is ne aik li -
|
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ።
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
is ne aik li -
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። |
و--بےو-ا ت----یک--و- وف---ر-ت-ی -
-- ب---- ت-- ل--- و- و----- ت-- --
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
wo---af-d------i--h--le--n w-----f-dar------
w-- w------ n--- t-- l---- w-- w------ t-- -
w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i -
--------------------------------------------
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ።
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። |
----اہل تھ---ی-ن--ہ -ح--ی---ی -
-- ک--- ت-- ل--- و- م---- ت-- --
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
wo---aa-i- th--lekin-w-- me----i---i -
w-- k----- t-- l---- w-- m------ t-- -
w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i -
--------------------------------------
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ።
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ |
وہ--ر---ت-ا --کن -ہ ا-یر -ھ---
-- غ--- ت-- ل--- و- ا--- ت-- --
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
wo- ---re-- tha--e-i--w-h-Am--r th---
w-- g------ t-- l---- w-- A---- t-- -
w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i -
-------------------------------------
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። |
---ے-پا- --سے---ی- تھ--ب-------ے--
---- پ-- پ--- ن--- ت-- ب--- ق--- --
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
u--ay--aa- -ai-a- na-i-thay ----ay -a-z----
u---- p--- p----- n--- t--- b----- q----- -
u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- -
-------------------------------------------
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ።
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። |
-- -و--ق--- -ہ-- ت-- -لکہ بد --مت--
-- خ-- ق--- ن--- ت-- ب--- ب- ق--- --
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
woh k-u-- -ismat n--i --a -alkay b----i-m-t -
w-- k---- q----- n--- t-- b----- b-- q----- -
w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- -
---------------------------------------------
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ።
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። |
ا-- کام---ی ---- م-ی-ب--ہ ن- ---- -
--- ک------ ن--- م-- ب--- ن- ک--- --
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
usay--am-a---nah--mili--a-ka- na -a--i -
u--- k------ n--- m--- b----- n- k---- -
u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i -
----------------------------------------
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ።
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። |
و--م-معی-----ں-تھا---کہ-غیر --م--ن--
-- م----- ن--- ت-- ب--- غ-- م----- --
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
w---nah- -ha--a---y--------
w-- n--- t-- b----- g---- -
w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r -
---------------------------
woh nahi tha balkay ghair -
|
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን።
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
woh nahi tha balkay ghair -
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። |
----و---ہی---ھا--ل-ہ ن----ش--
-- خ-- ن--- ت-- ب--- ن- خ-- --
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
w----hu-h nah- t-----l-----a--hush -
w-- k---- n--- t-- b----- n- k---- -
w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h -
------------------------------------
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ።
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። |
-ہ مہ-با- ن-ی--تھ- ب-کہ-ن--م-ربان--
-- م----- ن--- ت-- ب--- ن- م----- --
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
woh --h-r--- ---i--h- b----- -a--e-a--an--
w-- m------- n--- t-- b----- n- m------- -
w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- -
------------------------------------------
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ።
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|