መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   zh 过去时1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

[guòqù shí 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ 写--书写 写---- 写-,-写 ----- 写字,书写 0
xi---, sh-x-ě x----- s----- x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። 他-写了 一--- 。 他 写- 一- 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
t- xi-le -ī----g -ì-. t- x---- y- f--- x--- t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። 她 写了 一个-明信--。 她 写- 一- 明-- 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
Tā --ěl- y--gè-----xìn-i--. T- x---- y- g- m----------- T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
ኣንበበ 读--看书 读---- 读-,-书 ----- 读书,看书 0
D--h-, ----hū D----- k----- D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። 他--了-一本 画报-。 他 读- 一- 画- 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
t-----e -- -ě---u----. t- d--- y- b-- h------ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። 她-读了 ---- 。 她 读- 一- 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
Tā -ú-e--ī--ěn--hū. T- d--- y- b-- s--- T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.
ወሰደ 拿-取,-到,-,用,-,坐 拿------------- 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
N-,--ǔ,--hō--d----chī---ò-g- chéng,-z-ò N-- q-- s--- d--- c--- y---- c----- z-- N-, q-, s-ō- d-o- c-ī- y-n-, c-é-g- z-ò --------------------------------------- Ná, qǔ, shōu dào, chī, yòng, chéng, zuò
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። 他-吸/- 了 一支-香烟-。 他 吸-- 了 一- 香- 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
tā-x-/ ch--le-yī zhī--i---y--. t- x-- c----- y- z-- x-------- t- x-/ c-ō-l- y- z-ī x-ā-g-ā-. ------------------------------ tā xī/ chōule yī zhī xiāngyān.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። 她-吃了 ---巧---。 她 吃- 一- 巧-- 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
Tā -hī-e-yīk----q-ǎ-kèl-. T- c---- y----- q-------- T- c-ī-e y-k-à- q-ǎ-k-l-. ------------------------- Tā chīle yīkuài qiǎokèlì.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። 他 -她 -----但是 她-对他 -诚 。 他 对- 不--- 但- 她 对- 忠- 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
Tā --ì -ā--ù--hō----én-,--àn-h- t- d-- -ā zh----h-n-. T- d-- t- b- z---------- d----- t- d-- t- z---------- T- d-ì t- b- z-ō-g-h-n-, d-n-h- t- d-ì t- z-ō-g-h-n-. ----------------------------------------------------- Tā duì tā bù zhōngchéng, dànshì tā duì tā zhōngchéng.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። 他-很-,-但- 她 -劳 。 他 很-- 但- 她 勤- 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T--hě- -ǎ-- -----ì-tā qí--áo. T- h-- l--- d----- t- q------ T- h-n l-n- d-n-h- t- q-n-á-. ----------------------------- Tā hěn lǎn, dànshì tā qínláo.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ 他 很穷, 但- 她-有钱 。 他 很-- 但- 她 有- 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
Tā --n qió-g--d--s-- t--yǒ- q---. T- h-- q----- d----- t- y-- q---- T- h-n q-ó-g- d-n-h- t- y-u q-á-. --------------------------------- Tā hěn qióng, dànshì tā yǒu qián.
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። 他-没- -,-还- 债务-。 他 没- 钱- 还- 债- 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
T- --iyǒ- q---- h-i---u zh---ù. T- m----- q---- h-- y-- z------ T- m-i-ǒ- q-á-, h-i y-u z-à-w-. ------------------------------- Tā méiyǒu qián, hái yǒu zhàiwù.
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። 他 没- --气--还-很倒- 。 他 没- 好--- 还 很-- 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
T- -éiy-u-ǎo y-nqì, h-i-h-n-dǎ-mé-. T- m-------- y----- h-- h-- d------ T- m-i-ǒ-h-o y-n-ì- h-i h-n d-o-é-. ----------------------------------- Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái hěn dǎoméi.
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። 他-没--功--------。 他 没 成-- 还 很-- 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
Tā--ò-chén-g-ng,-h-- h-- s-ībài. T- m- c--------- h-- h-- s------ T- m- c-é-g-ō-g- h-i h-n s-ī-à-. -------------------------------- Tā mò chénggōng, hái hěn shībài.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። 他-- --- ---很-满足-。 他 不 满-- 而- 很--- 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
Tā -- -----, ---i--h-n ---mǎn--. T- b- m----- é---- h-- b- m----- T- b- m-n-ì- é-q-ě h-n b- m-n-ú- -------------------------------- Tā bù mǎnyì, érqiě hěn bù mǎnzú.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። 他---心,-而且 --幸福-。 他 不--- 而- 很--- 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
Tā-bù kāi---, érq-- hěn-bù -ìngf-. T- b- k------ é---- h-- b- x------ T- b- k-i-ī-, é-q-ě h-n b- x-n-f-. ---------------------------------- Tā bù kāixīn, érqiě hěn bù xìngfú.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። 他 让人 没--好-, -且--人厌-。 他 让- 没- 好-- 而- 惹-- 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
T---à-- --n--é-------ogǎn--é-----r- r----àn. T- r--- r-- m----- h------ é---- r- r-- y--- T- r-n- r-n m-i-ǒ- h-o-ǎ-, é-q-ě r- r-n y-n- -------------------------------------------- Tā ràng rén méiyǒu hǎogǎn, érqiě rě rén yàn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -