ደወለ፣ ምድዋል |
з--н- --о-а-дам----по т-л--о-а
з____ / о______ с_ п_ т_______
з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н-
------------------------------
звъня / обаждам се по телефона
0
z-y--- - o--zhd-- s--p--t---fona
z_____ / o_______ s_ p_ t_______
z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n-
--------------------------------
zvynya / obazhdam se po telefona
|
ደወለ፣ ምድዋል
звъня / обаждам се по телефона
zvynya / obazhdam se po telefona
|
ኣነ ደዊለ ኔረ። |
А---въ--х -- --леф---.
А_ з_____ п_ т________
А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-.
----------------------
Аз звънях по телефона.
0
A-----n--kh-po-t---fo--.
A_ z_______ p_ t________
A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-.
------------------------
Az zvynyakh po telefona.
|
ኣነ ደዊለ ኔረ።
Аз звънях по телефона.
Az zvynyakh po telefona.
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። |
Го----х--о--елеф-------з-цялото --ем-.
Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____
Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е-
--------------------------------------
Говорих по телефона през цялото време.
0
Go-or-kh p---e--fo------z-t--al-to---e-e.
G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____
G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e-
-----------------------------------------
Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
Говорих по телефона през цялото време.
Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
|
ሓተተ፣ሕቶ |
Пи--м
П____
П-т-м
-----
Питам
0
P-t-m
P____
P-t-m
-----
Pitam
|
|
ሓቲተ ኔረ። |
Аз---т--.
А_ п_____
А- п-т-х-
---------
Аз питах.
0
Az -it--h.
A_ p______
A- p-t-k-.
----------
Az pitakh.
|
ሓቲተ ኔረ።
Аз питах.
Az pitakh.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። |
А- -о-тоя--о -ит-х.
А_ п________ п_____
А- п-с-о-н-о п-т-х-
-------------------
Аз постоянно питах.
0
A- -o-to--nn- p-t---.
A_ p_________ p______
A- p-s-o-a-n- p-t-k-.
---------------------
Az postoyanno pitakh.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
Аз постоянно питах.
Az postoyanno pitakh.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው |
Р-з-азвам
Р________
Р-з-а-в-м
---------
Разказвам
0
R--k--vam
R________
R-z-a-v-m
---------
Razkazvam
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
Разказвам
Razkazvam
|
ኣን እነግር ኔረ። |
Аз-ра-к-зва-.
А_ р_________
А- р-з-а-в-х-
-------------
Аз разказвах.
0
A- raz--zvakh.
A_ r__________
A- r-z-a-v-k-.
--------------
Az razkazvakh.
|
ኣን እነግር ኔረ።
Аз разказвах.
Az razkazvakh.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። |
Аз-ра-к---х ця-а-----т-р-я.
А_ р_______ ц_____ и_______
А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я-
---------------------------
Аз разказах цялата история.
0
A------az--- -sy--a-a -stor-ya.
A_ r________ t_______ i________
A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-.
-------------------------------
Az razkazakh tsyalata istoriya.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
Аз разказах цялата история.
Az razkazakh tsyalata istoriya.
|
ምጽናዕ; ምምሃር |
Уча
У__
У-а
---
Уча
0
U--a
U___
U-h-
----
Ucha
|
|
ኣነ እመሃር ኔረ። |
А---чи-.
А_ у____
А- у-и-.
--------
Аз учих.
0
A--uch-kh.
A_ u______
A- u-h-k-.
----------
Az uchikh.
|
ኣነ እመሃር ኔረ።
Аз учих.
Az uchikh.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። |
Аз-уч-- ц--- -----.
А_ у___ ц___ в_____
А- у-и- ц-л- в-ч-р-
-------------------
Аз учих цяла вечер.
0
Az-uch-kh t------ve---r.
A_ u_____ t_____ v______
A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-.
------------------------
Az uchikh tsyala vecher.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
Аз учих цяла вечер.
Az uchikh tsyala vecher.
|
ስራሕ፣ምስራሕ |
Ра-о-я
Р_____
Р-б-т-
------
Работя
0
R-----a
R______
R-b-t-a
-------
Rabotya
|
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ። |
А---аботих.
А_ р_______
А- р-б-т-х-
-----------
Аз работих.
0
Az-r--oti-h.
A_ r________
A- r-b-t-k-.
------------
Az rabotikh.
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
Аз работих.
Az rabotikh.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። |
А--р---ти- -я--де-.
А_ р______ ц__ д___
А- р-б-т-х ц-л д-н-
-------------------
Аз работих цял ден.
0
Az-r--ot--h---y-- -e-.
A_ r_______ t____ d___
A- r-b-t-k- t-y-l d-n-
----------------------
Az rabotikh tsyal den.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
Аз работих цял ден.
Az rabotikh tsyal den.
|
በልዐ፣ ምብላዕ |
Я-
Я_
Я-
--
Ям
0
Yam
Y__
Y-m
---
Yam
|
|
ኣነ ብሊዐ። |
А- яд--.
А_ я____
А- я-о-.
--------
Аз ядох.
0
Az-ya-o--.
A_ y______
A- y-d-k-.
----------
Az yadokh.
|
ኣነ ብሊዐ።
Аз ядох.
Az yadokh.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። |
А---з---х-вс-чката----на.
А_ и_____ в_______ х_____
А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а-
-------------------------
Аз изядох всичката храна.
0
A- iz--d-kh-vs-c--a---kh--na.
A_ i_______ v________ k______
A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-.
-----------------------------
Az izyadokh vsichkata khrana.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
Аз изядох всичката храна.
Az izyadokh vsichkata khrana.
|