ደወለ፣ ምድዋል |
Τ-λεφ--ώ
Τ-------
Τ-λ-φ-ν-
--------
Τηλεφωνώ
0
T-l-p--nṓ
T--------
T-l-p-ō-ṓ
---------
Tēlephōnṓ
|
ደወለ፣ ምድዋል
Τηλεφωνώ
Tēlephōnṓ
|
ኣነ ደዊለ ኔረ። |
Μ--ο-σα--το τ-λ-φ--ο.
Μ------ σ-- τ--------
Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Milo-sa-s-- t--é-hōn-.
M------ s-- t---------
M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ኣነ ደዊለ ኔረ።
Μιλούσα στο τηλέφωνο.
Miloúsa sto tēléphōno.
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። |
Όλη-τ-ν---α-μι---σα --ο τ----ωνο.
Ό-- τ-- ώ-- μ------ σ-- τ--------
Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
0
Ó-ē tē--ṓra-miloúsa s-o-tēl-----o.
Ó-- t-- ṓ-- m------ s-- t---------
Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o-
----------------------------------
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο.
Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
|
ሓተተ፣ሕቶ |
ρωτάω
ρ----
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rō-áō
r----
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
ሓቲተ ኔረ። |
Ρ---σ-.
Ρ------
Ρ-τ-σ-.
-------
Ρώτησα.
0
Rṓ--s-.
R------
R-t-s-.
-------
Rṓtēsa.
|
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። |
Π--τα--------.
Π---- ρ-------
Π-ν-α ρ-τ-ύ-α-
--------------
Πάντα ρωτούσα.
0
P-n-a rōtoú--.
P---- r-------
P-n-a r-t-ú-a-
--------------
Pánta rōtoúsa.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
Πάντα ρωτούσα.
Pánta rōtoúsa.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው |
Διη---μ-ι
Δ--------
Δ-η-ο-μ-ι
---------
Διηγούμαι
0
D--g----i
D--------
D-ē-o-m-i
---------
Diēgoúmai
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
Διηγούμαι
Diēgoúmai
|
ኣን እነግር ኔረ። |
Δι--ή---α.
Δ---------
Δ-η-ή-η-α-
----------
Διηγήθηκα.
0
Di-gḗthē-a.
D----------
D-ē-ḗ-h-k-.
-----------
Diēgḗthēka.
|
ኣን እነግር ኔረ።
Διηγήθηκα.
Diēgḗthēka.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። |
Διη-ή-ηκα--λ--τη--ισ---ί-.
Δ-------- ό-- τ-- ι-------
Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α-
--------------------------
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
0
D--g----k----ē tēn i-t-r--.
D--------- ó-- t-- i-------
D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a-
---------------------------
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
Διηγήθηκα όλη την ιστορία.
Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
|
ምጽናዕ; ምምሃር |
δ---ά-ω
δ------
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
dia-á-ō
d------
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
ምጽናዕ; ምምሃር
διαβάζω
diabázō
|
ኣነ እመሃር ኔረ። |
Δ---αζα.
Δ-------
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβαζα.
0
D--b---.
D-------
D-á-a-a-
--------
Diábaza.
|
ኣነ እመሃር ኔረ።
Διάβαζα.
Diábaza.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። |
Δι-β-ζ- --- -ο---άδ-.
Δ------ ό-- τ- β-----
Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ-
---------------------
Διάβαζα όλο το βράδυ.
0
D-áb-za-----t- -rády.
D------ ó-- t- b-----
D-á-a-a ó-o t- b-á-y-
---------------------
Diábaza ólo to brády.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
Διάβαζα όλο το βράδυ.
Diábaza ólo to brády.
|
ስራሕ፣ምስራሕ |
δο-λ-ύω
δ------
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
do--eúō
d------
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ። |
Δ-ύ---α.
Δ-------
Δ-ύ-ε-α-
--------
Δούλευα.
0
Do--eua.
D-------
D-ú-e-a-
--------
Doúleua.
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
Δούλευα.
Doúleua.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። |
Δού--υ---λη--έρ-.
Δ------ ό-- μ----
Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-.
-----------------
Δούλευα όλη μέρα.
0
D--l-ua-ó------a.
D------ ó-- m----
D-ú-e-a ó-ē m-r-.
-----------------
Doúleua ólē méra.
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
Δούλευα όλη μέρα.
Doúleua ólē méra.
|
በልዐ፣ ምብላዕ |
Τρ-ω
Τ---
Τ-ώ-
----
Τρώω
0
T--ō
T---
T-ṓ-
----
Trṓō
|
|
ኣነ ብሊዐ። |
Έ-αγ-.
Έ-----
Έ-α-α-
------
Έφαγα.
0
É-h-ga.
É------
É-h-g-.
-------
Éphaga.
|
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። |
Έ--γ- --ο-το ------.
Έ---- ό-- τ- φ------
Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-.
--------------------
Έφαγα όλο το φαγητό.
0
É----- ----t----a-ē-ó.
É----- ó-- t- p-------
É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó-
----------------------
Éphaga ólo to phagētó.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
Έφαγα όλο το φαγητό.
Éphaga ólo to phagētó.
|