መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w\'shalosh]

‫עבר 3‬

[avar 3]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ‫ל----‬ ‫לטלפן‬ 0
l'-----nl'talfen
ኣነ ደዊለ ኔረ። ‫א-- ט-----.‬ ‫אני טלפנתי.‬ 0
an- t-------.ani tilfanti.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ‫כ- ה--- ט-----.‬ ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
ko- h----- t-------.kol hazman tilfanti.
ሓተተ፣ሕቶ ‫ל----‬ ‫לשאול‬ 0
li----llish'ol
ሓቲተ ኔረ። ‫א-- ש----.‬ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- s-------.ani sha'alti.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ‫ת--- ש----.‬ ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta--- s-------.tamid sha'alti.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ‫ל---‬ ‫לספר‬ 0
le----rlesaper
ኣን እነግር ኔረ። ‫א-- ס-----.‬ ‫אני סיפרתי.‬ 0
an- s------.ani siparti.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ‫ס----- א- כ- ה-----.‬ ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
si----- e- k-- h------.siparti et kol hasipur.
ምጽናዕ; ምምሃር ‫ל----‬ ‫ללמוד‬ 0
li---dlilmod
ኣነ እመሃር ኔረ። ‫א-- ל----.‬ ‫אני למדתי.‬ 0
an- l-------.ani lamadeti.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። ‫ל---- כ- ה---.‬ ‫למדתי כל הערב.‬ 0
la------ k-- h------.lamadeti kol ha'erev.
ስራሕ፣ምስራሕ ‫ל----‬ ‫לעבוד‬ 0
la----dla'avod
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ‫א-- ע----.‬ ‫אני עבדתי.‬ 0
an- a------.ani avadeti.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። ‫ע---- כ- ה---.‬ ‫עבדתי כל היום.‬ 0
av----- k-- h----.avadeti kol hayom.
በልዐ፣ ምብላዕ ‫ל----‬ ‫לאכול‬ 0
le-----lle'ekhol
ኣነ ብሊዐ። ‫א-- א----.‬ ‫אני אכלתי.‬ 0
an- a------.ani akhalti.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። ‫א---- א- כ- ה----.‬ ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
ak----- e- k-- h-------.akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -