መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ky Past tense 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [сексен үч]

83 [seksen üç]

Past tense 3

[Ötkön çak 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል те-е----ч---у т------ ч---- т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
t-lef----aluu t------ ç---- t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
ኣነ ደዊለ ኔረ። М-н -----он-----ым. М-- т------ ч------ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Men t---f---ç--d--. M-- t------ ç------ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። М-н -р-да-ым------о--- --лч--у-. М-- а- д---- т-------- б-------- М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
M---ar --yım t----o-do -o----un. M-- a- d---- t-------- b-------- M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
ሓተተ፣ሕቶ с---о с---- с-р-о ----- суроо 0
su--o s---- s-r-o ----- suroo
ሓቲተ ኔረ። Мен --рады-. М-- с------- М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
M-- s-ra--m. M-- s------- M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Мен д--ы-----р-ды-. М-- д----- с------- М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
Men-d-y-m---ur--ı-. M-- d----- s------- M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው а-туу а---- а-т-у ----- айтуу 0
aytuu a---- a-t-u ----- aytuu
ኣን እነግር ኔረ። Ме- --тып--ерд--. М-- а---- б------ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Me- --tı--ber---. M-- a---- b------ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Мен-о---ны -ол--у-м---- --т-п-бе-д-м. М-- о----- т----- м---- а---- б------ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
Me- ----a---tolugu me-e- a--ıp be-dim. M-- o------ t----- m---- a---- b------ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
ምጽናዕ; ምምሃር үйр---ү ү------ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü---nüü ü------ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
ኣነ እመሃር ኔረ። М-н -йр-н-ү-. М-- ү-------- М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M-n üyrön-üm. M-- ü-------- M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Мен т--ү б-ю ок---м. М-- т--- б-- о------ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
Me---ü---bo-----u--m. M-- t--- b--- o------ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
ስራሕ፣ምስራሕ иштөө и---- и-т-ө ----- иштөө 0
iş-öö i---- i-t-ö ----- iştöö
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ме---ш--дим. М-- и------- М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
M-n -ş-e---. M-- i------- M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። М-- эр--д-н -ечк--и-т--и-. М-- э------ к---- и------- М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
Me---rte----k--k---şte-i-. M-- e------ k---- i------- M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
በልዐ፣ ምብላዕ ж-ш ж-- ж-ш --- жеш 0
jeş j-- j-ş --- jeş
ኣነ ብሊዐ። Ме--жеди-. М-- ж----- М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
Men---d--. M-- j----- M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። М-н тамактын б---ын ж----. М-- т------- б----- ж----- М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
Me- ----k-ı- ba-r-n-jedi-. M-- t------- b----- j----- M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -