ኣንበበ፣ ምንባብ
পড-া
প---
প-়-
----
পড়া
0
pa-ā
p---
p-ṛ-
----
paṛā
ኣነ ኣንቢበ።
আমি--ড-ে---৷
আ-- প----- ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
āmi ----chi
ā-- p------
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
ኣነ ኣንቢበ።
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
আ-ি----- --ন্--সটা প------৷
আ-- প--- উ-------- প----- ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
āmi-purō--pa--y----- --ṛ--hi
ā-- p--- u---------- p------
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
ተረድአ፣ ምርዳእ
ব-ঝতে পার- ৷
ব---- প--- ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
bujh--ē -ārā
b------ p---
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
ተረድአ፣ ምርዳእ
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
ኣነ ተረዲኡኒ።
আ------ত----রেছি ৷
আ-- ব---- প----- ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
āmi b-j-atē -ēr-c-i
ā-- b------ p------
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
ኣነ ተረዲኡኒ።
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
আ-ি---র- ----ট- ----- প---ছি-৷
আ-- প--- প----- ব---- প----- ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
āmi--u-ō pa--ṭ- buj--t- --rē-hi
ā-- p--- p----- b------ p------
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
መለሸ፣ መልሲ
উ-্-র-দ--য়া
উ---- দ----
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
utt-r--dē'-ẏā
u----- d-----
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
መለሸ፣ መልሲ
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
ኣነ መሊሰ።
আ----ত-ত- --য়-ছি----৷
আ-- উ---- দ-------- ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
ā-----t-ra--iẏē--i-āma
ā-- u----- d----------
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
ኣነ መሊሰ።
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
আ-ি সমস-ত--্র----র-উত-ত--দি-েছি-৷
আ-- স---- প------- উ---- দ----- ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
ā-- sa--st-----ś---a u--ara d-ẏ--hi
ā-- s------ p------- u----- d------
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
আম--স-টা --ন-----ম--স----জা-ত---৷
আ-- স--- জ--- – আ-- স--- জ----- ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
āmi--ēṭā-j--- --ā-----ṭā-jān---ma
ā-- s--- j--- – ā-- s--- j-------
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
আম-----া ল-খি-–--ম- সেট--ল-খেছ--া- ৷
আ-- স--- ল--- – আ-- স--- ল-------- ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
āmi--ē-- --khi – -mi s--ā --khēch----a
ā-- s--- l---- – ā-- s--- l-----------
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
আ-ি-সেটা শুন--–-আ-ি -ে-- শ-ন-ছ--া--৷
আ-- স--- শ--- – আ-- স--- শ-------- ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
ām- ---- śuni - --i-sē-- ś-nē-hi---a
ā-- s--- ś--- – ā-- s--- ś----------
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
আ-ি---- -া--–---ি এ-া পেয়-----ম ৷
আ-- এ-- প-- – আ-- এ-- প-------- ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
ām--ē-- -ā---- āmi ēṭ----ẏēchil--a
ā-- ē-- p--- – ā-- ē-- p----------
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
আমি ------য়--আ-ব-- আমি-ওটা--িয়- -----লা- ৷
আ-- ও-- ন--- আ-- – আ-- ও-- ন--- এ------- ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
ā--------i-ē -s--- – --i ō----iẏē --ē--ilāma
ā-- ō-- n--- ā---- – ā-- ō-- n--- ē---------
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
আমি--টা কিনব---আ---ওটা ক-ন-ছিলা--৷
আ-- ও-- ক--- – আ-- ও-- ক-------- ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ām- -ṭ----na---– ā----ṭā-ki---h-lā-a
ā-- ō-- k----- – ā-- ō-- k----------
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
আ-----টা-আশা--র--- -মি -েট- -শ---রে---াম ৷
আ-- স--- আ-- ক-- – আ-- স--- আ-- ক------- ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
ā-- sēṭ- āś- -ar--– āmi-sē---ā----ar------ma
ā-- s--- ā-- k--- – ā-- s--- ā-- k----------
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
আ----ে-া-ব-য--্-----ব----ম--সেটা -্--------র-ছি--ম ৷
আ-- স--- ব------- ক-- – আ-- স--- ব------- ক------- ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
ā----ēṭ--------- ka-----– ā-i-sē-ā-byāk-yā--ar-ch-l-ma
ā-- s--- b------ k----- – ā-- s--- b------ k----------
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
আমি------জ-নি----ম- -েটা জ---া--৷
আ-- স--- জ--- – আ-- স--- জ----- ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ām- s-ṭā ---i –--m---ē-ā jān-t--a
ā-- s--- j--- – ā-- s--- j-------
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma