መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ca Passat 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [vuitanta-quatre]

Passat 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ l-e-ir l----- l-e-i- ------ llegir 0
ኣነ ኣንቢበ። He-llegit. H- l------ H- l-e-i-. ---------- He llegit. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። He lleg----a n--el•-a-se---r-. H- l----- l- n------- s------- H- l-e-i- l- n-v-l-l- s-n-e-a- ------------------------------ He llegit la novel•la sencera. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ e---n-re - c----endre e------- / c--------- e-t-n-r- / c-m-r-n-r- --------------------- entendre / comprendre 0
ኣነ ተረዲኡኒ። H- ---è-. H- e----- H- e-t-s- --------- He entès. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። H----m-r-- -ot el-te-t. H- c------ t-- e- t---- H- c-m-r-s t-t e- t-x-. ----------------------- He comprès tot el text. 0
መለሸ፣ መልሲ r-s-o-d-e r-------- r-s-o-d-e --------- respondre 0
ኣነ መሊሰ። He --s--st. H- r------- H- r-s-o-t- ----------- He respost. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። H--r--pos- --t-t-- -es-p-egun-e-. H- r------ a t---- l-- p--------- H- r-s-o-t a t-t-s l-s p-e-u-t-s- --------------------------------- He respost a totes les preguntes. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Ho-------- -abia. H- s- – H- s----- H- s- – H- s-b-a- ----------------- Ho sé – Ho sabia. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። H- -s---c-– ------------. H- e----- – H- h- e------ H- e-c-i- – H- h- e-c-i-. ------------------------- Ho escric – Ho he escrit. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Ho -ento – Ho he ---t--. H- s---- – H- h- s------ H- s-n-o – H- h- s-n-i-. ------------------------ Ho sento – Ho he sentit. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። H--ag--o – H- h--a---at. H- a---- – H- h- a------ H- a-a-o – H- h- a-a-a-. ------------------------ Ho agafo – Ho he agafat. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Ho--o-to --H--he --rta-. H- p---- – H- h- p------ H- p-r-o – H- h- p-r-a-. ------------------------ Ho porto – Ho he portat. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። H- com-ro ---o-h--c-m---t. H- c----- – H- h- c------- H- c-m-r- – H- h- c-m-r-t- -------------------------- Ho compro – Ho he comprat. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። H-----ero------e-p----a. H- e----- – H- e-------- H- e-p-r- – H- e-p-r-v-. ------------------------ Ho espero – Ho esperava. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። H- expl-co-–-Ho-h- expli-at. H- e------ – H- h- e-------- H- e-p-i-o – H- h- e-p-i-a-. ---------------------------- Ho explico – Ho he explicat. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Ho---ne--– Ho -o-ei-i-. H- c---- – H- c-------- H- c-n-c – H- c-n-i-i-. ----------------------- Ho conec – Ho coneixia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -