መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   mk Минато 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

[Minato 4]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ чи-а чита 0
ch--achita
ኣነ ኣንቢበ። Ја- ч----. Јас читав. 0
Јa- c-----.Јas chitav.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Ја- г- п------- ц----- р----. Јас го прочитав целиот роман. 0
Јa- g-- p-------- t------- r----.Јas guo prochitav tzyeliot roman.
ተረድአ፣ ምርዳእ ра----а разбира 0
ra----arazbira
ኣነ ተረዲኡኒ። Ја- р------. Јас разбрав. 0
Јa- r------.Јas razbrav.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Ја- г- р------ ц----- т----. Јас го разбрав целиот текст. 0
Јa- g-- r------ t------- t-----.Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
መለሸ፣ መልሲ од-----а одговара 0
od------aodguovara
ኣነ መሊሰ። Ја- о--------. Јас одговорив. 0
Јa- o---------.Јas odguovoriv.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Ја- о-------- н- с--- п------. Јас одговорив на сите прашања. 0
Јa- o--------- n- s---- p-------.Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Ја- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т--. Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t--.Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Ја- г- п------ т-- – ј-- г- н------ т--. Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јa- g-- p-------- t-- – ј-- g-- n------- t--.Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Ја- г- с----- т-- – ј-- г- с------ т--. Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Јa- g-- s------- t-- – ј-- g-- s-------- t--.Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Ја- г- з---- т-- – ј-- г- з---- т--. Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Јa- g-- z----- t-- – ј-- g-- z----- t--.Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Ја- г- н---- т-- – ј-- г- д------ т--. Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Јa- g-- n---- t-- – ј-- g-- d------- t--.Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Ја- г- к------ т-- – ј-- г- к---- т--. Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јa- g-- k-------- t-- – ј-- g-- k----- t--.Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Ја- г- о------- т-- – ј-- г- о------- т--. Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa- g-- o---------- t-- – ј-- g-- o---------- t--.Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Ја- г- п--------- т-- – ј-- г- п------- т--. Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Јa- g-- p---------- t-- – ј-- g-- p------- t--.Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Ја- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т--. Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јa- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t--.Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -