መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   tr Geçmiş zaman 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [seksen dört]

Geçmiş zaman 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ o-u--k o_____ o-u-a- ------ okumak 0
ኣነ ኣንቢበ። O-u-um. O______ O-u-u-. ------- Okudum. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Roma-ı----p-i-i oku--m. R______ h______ o______ R-m-n-n h-p-i-i o-u-u-. ----------------------- Romanın hepsini okudum. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ a-la-ak a______ a-l-m-k ------- anlamak 0
ኣነ ተረዲኡኒ። Anla-ım. A_______ A-l-d-m- -------- Anladım. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Me---n -e-si-----l-dı-. M_____ h______ a_______ M-t-i- h-p-i-i a-l-d-m- ----------------------- Metnin hepsini anladım. 0
መለሸ፣ መልሲ c-v-- v-r--k c____ v_____ c-v-p v-r-e- ------------ cevap vermek 0
ኣነ መሊሰ። C-v-p verdi-. C____ v______ C-v-p v-r-i-. ------------- Cevap verdim. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። B-t-n so---a---c---p v-rd-m. B____ s_______ c____ v______ B-t-n s-r-l-r- c-v-p v-r-i-. ---------------------------- Bütün sorulara cevap verdim. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። B--u-bi-iy-r---– -u-- bil--o-d--. B___ b________ – b___ b__________ B-n- b-l-y-r-m – b-n- b-l-y-r-u-. --------------------------------- Bunu biliyorum – bunu biliyordum. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Bu---y---yor-- - b--- yazd--. B___ y________ – b___ y______ B-n- y-z-y-r-m – b-n- y-z-ı-. ----------------------------- Bunu yazıyorum – bunu yazdım. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። B-n- d-y-yoru- --bun- ----u-. B___ d________ – b___ d______ B-n- d-y-y-r-m – b-n- d-y-u-. ----------------------------- Bunu duyuyorum – bunu duydum. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። B-----l-y--um - bu-u---d--. B___ a_______ – b___ a_____ B-n- a-ı-o-u- – b-n- a-d-m- --------------------------- Bunu alıyorum – bunu aldım. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። B--u-ge--ri-or-m - b-n- ---i---m. B___ g__________ – b___ g________ B-n- g-t-r-y-r-m – b-n- g-t-r-i-. --------------------------------- Bunu getiriyorum – bunu getirdim. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Bunu satın alıyo-u- –-b-n- -a-ın ---ı-. B___ s____ a_______ – b___ s____ a_____ B-n- s-t-n a-ı-o-u- – b-n- s-t-n a-d-m- --------------------------------------- Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Bu-- b---i-or-- --b--u-b----------. B___ b_________ – b___ b___________ B-n- b-k-i-o-u- – b-n- b-k-i-o-d-m- ----------------------------------- Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Bunu-aç--lı-or---- bu-u-------dı-. B___ a__________ – b___ a_________ B-n- a-ı-l-y-r-m – b-n- a-ı-l-d-m- ---------------------------------- Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። B----t-n-y---- ---------n-dı-. B___ t________ – b___ t_______ B-n- t-n-y-r-m – b-n- t-n-d-m- ------------------------------ Bunu tanıyorum – bunu tanıdım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -