መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   zh 过去时4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84[八十四]

84 [Bāshísì]

过去时4

[guòqù shí 4]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ 读书,-书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
d-shū, --n-hū d_____ k_____ d-s-ū- k-n-h- ------------- dúshū, kànshū
ኣነ ኣንቢበ። 我 读--- 。 我 读_ 了 。 我 读- 了 。 -------- 我 读完 了 。 0
wǒ-d---á-li--. w_ d_ w_______ w- d- w-n-i-o- -------------- wǒ dú wánliǎo.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 整篇 -篇小--我 都 读- 了-。 整_ 长___ 我 都 读_ 了 。 整- 长-小- 我 都 读- 了 。 ------------------ 整篇 长篇小说 我 都 读完 了 。 0
Zhěng -iā---h-ngpi-- -iǎ-s-u- -ǒ -- -- --n----. Z____ p___ c________ x_______ w_ d_ d_ w_______ Z-ě-g p-ā- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- w- d- d- w-n-i-o- ----------------------------------------------- Zhěng piān chángpiān xiǎoshuō wǒ dū dú wánliǎo.
ተረድአ፣ ምርዳእ 明白,----会 明_______ 明-,-解-领- -------- 明白,理解,领会 0
Mí--bá-,--ǐj-ě, ---g-uì M_______ l_____ l______ M-n-b-i- l-j-ě- l-n-h-ì ----------------------- Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì
ኣነ ተረዲኡኒ። 我-明- - /我-懂 了 。 我 明_ 了 /_ 懂 了 。 我 明- 了 /- 懂 了 。 --------------- 我 明白 了 /我 懂 了 。 0
w- mín-bá-le/ -ǒ-d-n-le. w_ m_________ w_ d______ w- m-n-b-i-e- w- d-n-l-. ------------------------ wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 整- ---我--懂---。 整_ 文_ 我 都_ 了 。 整- 文- 我 都- 了 。 -------------- 整个 文章 我 都懂 了 。 0
Zh--gg- w-n-h--- wǒ d--------. Z______ w_______ w_ d_ d______ Z-ě-g-è w-n-h-n- w- d- d-n-l-. ------------------------------ Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒngle.
መለሸ፣ መልሲ -答 回_ 回- -- 回答 0
Huí-á H____ H-í-á ----- Huídá
ኣነ መሊሰ። 我 回--了-。 我 回_ 了 。 我 回- 了 。 -------- 我 回答 了 。 0
w---u-dále. w_ h_______ w- h-í-á-e- ----------- wǒ huídále.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 我 回--了 -有的--题-。 我 回_ 了 所__ 问_ 。 我 回- 了 所-的 问- 。 --------------- 我 回答 了 所有的 问题 。 0
Wǒ--u--á-e-suǒy----- ---t-. W_ h______ s_____ d_ w_____ W- h-í-á-e s-ǒ-ǒ- d- w-n-í- --------------------------- Wǒ huídále suǒyǒu de wèntí.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 我--道 –---就 -道 - 。 我 知_ –_ 早_ 知_ 了 。 我 知- –- 早- 知- 了 。 ----------------- 我 知道 –我 早就 知道 了 。 0
W----ī-ào - ----ǎ- jiù---īdàol-. W_ z_____ – w_ z__ j__ z________ W- z-ī-à- – w- z-o j-ù z-ī-à-l-. -------------------------------- Wǒ zhīdào – wǒ zǎo jiù zhīdàole.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 我 -它--下-–我 ----它-写下- - 。 我 把_ 写_ –_ 已_ 把_ 写__ 了 。 我 把- 写- –- 已- 把- 写-来 了 。 ------------------------ 我 把它 写下 –我 已经 把它 写下来 了 。 0
W- b---- xiě-x-- ---ǒ-yǐ-ī-g b- tā--i- x-àláil-. W_ b_ t_ x__ x__ – w_ y_____ b_ t_ x__ x________ W- b- t- x-ě x-à – w- y-j-n- b- t- x-ě x-à-á-l-. ------------------------------------------------ Wǒ bǎ tā xiě xià – wǒ yǐjīng bǎ tā xiě xiàláile.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 我-听 -- –这个 我 ----了-。 我 听 这_ –__ 我 听__ 了 。 我 听 这- –-个 我 听-过 了 。 -------------------- 我 听 这个 –这个 我 听说过 了 。 0
W- t--- --è---- z-è-e-w--tī-----u----l-. W_ t___ z____ – z____ w_ t___ s_________ W- t-n- z-è-e – z-è-e w- t-n- s-u-g-ò-e- ---------------------------------------- Wǒ tīng zhège – zhège wǒ tīng shuōguòle.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 我 -来 –--已- -它--来-了 。 我 取_ –_ 已_ 把_ 取_ 了 。 我 取- –- 已- 把- 取- 了 。 -------------------- 我 取来 –我 已经 把它 取来 了 。 0
Wǒ q- -ái --wǒ y-j--g b- tā-q----i--. W_ q_ l__ – w_ y_____ b_ t_ q_ l_____ W- q- l-i – w- y-j-n- b- t- q- l-i-e- ------------------------------------- Wǒ qǔ lái – wǒ yǐjīng bǎ tā qǔ láile.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 我--- -- -- 把它 带--了 。 我 带_ –_ 已_ 把_ 带_ 了 。 我 带- –- 已- 把- 带- 了 。 -------------------- 我 带来 –我 已经 把它 带来 了 。 0
Wǒ-dà--lái - wǒ --j-n--bǎ--- -ài l-ile. W_ d__ l__ – w_ y_____ b_ t_ d__ l_____ W- d-i l-i – w- y-j-n- b- t- d-i l-i-e- --------------------------------------- Wǒ dài lái – wǒ yǐjīng bǎ tā dài láile.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 我 买----–我 -经-把 ---买来 --。 我 买 这_ –_ 已_ 把 这_ 买_ 了 。 我 买 这- –- 已- 把 这- 买- 了 。 ------------------------ 我 买 这个 –我 已经 把 这个 买来 了 。 0
Wǒ-mǎ- ---g- --w--y-jīng bǎ-zhè-- -ǎi --ile. W_ m__ z____ – w_ y_____ b_ z____ m__ l_____ W- m-i z-è-e – w- y-j-n- b- z-è-e m-i l-i-e- -------------------------------------------- Wǒ mǎi zhège – wǒ yǐjīng bǎ zhège mǎi láile.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 我-- –我 -- 了 。 我 等 –_ 等_ 了 。 我 等 –- 等- 了 。 ------------- 我 等 –我 等过 了 。 0
W---ě-g-------ě-ggu-l-. W_ d___ – w_ d_________ W- d-n- – w- d-n-g-ò-e- ----------------------- Wǒ děng – wǒ děngguòle.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 我--- -个 –我-已- 解释- -个---。 我 解_ 这_ –_ 已_ 解__ 这_ 了 。 我 解- 这- –- 已- 解-过 这- 了 。 ------------------------ 我 解释 这个 –我 已经 解释过 这个 了 。 0
W-----sh- zhè-- – wǒ yǐjī---jiěsh-g-- ------e. W_ j_____ z____ – w_ y_____ j________ z_______ W- j-ě-h- z-è-e – w- y-j-n- j-ě-h-g-ò z-è-e-e- ---------------------------------------------- Wǒ jiěshì zhège – wǒ yǐjīng jiěshìguò zhègele.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 我-知道 这---我-已--知- 这- 了 。 我 知_ 这_ –_ 已_ 知_ 这_ 了 。 我 知- 这- –- 已- 知- 这- 了 。 ----------------------- 我 知道 这个 –我 已经 知道 这个 了 。 0
Wǒ-z-īd-- zh--e-– -ǒ-----ng zh-d----h---le. W_ z_____ z____ – w_ y_____ z_____ z_______ W- z-ī-à- z-è-e – w- y-j-n- z-ī-à- z-è-e-e- ------------------------------------------- Wǒ zhīdào zhège – wǒ yǐjīng zhīdào zhègele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -