መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1   »   tr Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

87 [seksen yedi]

Yardımcı fiillerin geçmiş zamanı 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። Çi------- s-------- g----------. Çiçekleri sulamamız gerekiyordu. 0
ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። Ev- t--------- g----------. Evi toplamamız gerekiyordu. 0
እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። Bu--------- y-------- g----------. Bulaşıkları yıkamamız gerekiyordu. 0
ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? He---- ö------- g------ m----? Hesabı ödemeniz gerekli miydi? 0
ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Gi--- ö----- z------ k------- m-? Giriş ödemek zorunda kaldınız mı? 0
ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? Bi- c--- ö------- g------ m-? Bir ceza ödemeniz gerekti mi? 0
መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? Ki- v--- e---- z---------? Kim veda etmek zorundaydı? 0
መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? Ki- e-- e---- g----- z---------? Kim eve erken gitmek zorundaydı? 0
መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? Ki- t----- g----- z---------? Kim trenle gitmek zorundaydı? 0
ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። Uz-- k----- i--------. Uzun kalmak istemedik. 0
ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። Bi- ş-- i---- i--------. Bir şey içmek istemedik. 0
ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። Ra------ e---- i--------. Rahatsız etmek istemedik. 0
ክደውል ደልየ ኔረ። Şi--- t------ e---- i---------. Şimdi telefon etmek istiyordum. 0
ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። Bi- t---- ç------- i---------. Bir taksi çağırmak istiyordum. 0
ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። Çü--- e-- g----- i---------. Çünkü eve gitmek istiyordum. 0
ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። Ha------ t------ e---- i--------- s---------. Hanımına telefon etmek istediğini sanıyordum. 0
ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። Bi-------- n--------- a----- i--------- s---------. Bilinmeyen numaraları aramak istediğini sanıyordum. 0
ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። Bi- p---- ı--------- i--------- s---------. Bir pizza ısmarlamak istediğini sanıyordum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -