መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   bg Повелително наклонение 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

[Povelitelno naklonenie 1]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! Ти с- т------ м------- – н- б--- т------ м-------! Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 0
Ti s- t------ m------- – n- b--- t------ m-------!Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Ти с--- д- т------ к---- – н- с-- д- т------ к----! Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 0
Ti s---- d- t------ k---- – n- s-- d- t------ k----!Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! Ти и---- т------ к---- – н- и---- т------ к----! Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 0
Ti i----- t------ k---- – n- i---- t------ k----!Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
   
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Ти с- с---- т------ с---- – н- с- с--- т------ с----! Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 0
Ti s- s----- t------ s---- – n- s- s--- t------ s----!Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Ти г------ т------ т--- – н- г----- т------ т---! Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 0
Ti g------- t------ t---- – n- g----- t------ t----!Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! Ти п--- т----- м---- – н- п-- т------ м----! Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 0
Ti p---- t----- m---- – n- p-- t------ m----!Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
   
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Ти п---- т----- м---- – н- п--- т------ м----! Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 0
Ti p------ t----- m---- – n- p---- t------ m----!Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Ти р------ т------ м---- – н- р----- т------ м----! Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 0
Ti r------- t------ m---- – n- r----- t------ m----!Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Ти к---- т------ б---- – н- к---- т------ б----! Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 0
Ti k----- t------ b---- – n- k---- t------ b----!Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
   
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! Ст------ г------- М----! Станете, господин Мюлер! 0
St------ g------- M-----!Stanete, gospodin Myuler!
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Се------ г------- М----! Седнете, господин Мюлер! 0
Se------ g------- M-----!Sednete, gospodin Myuler!
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Ос------ н- м------ с-- г------- М----! Останете на мястото си, господин Мюлер! 0
Os------ n- m------- s-- g------- M-----!Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
   
ትዕግስቲ ግበሩ! Им---- т-------! Имайте търпение! 0
Im---- t-------!Imayte tyrpenie!
ግዜ ውሰዱ! Не б-------! Не бързайте! 0
Ne b-------!Ne byrzayte!
ሓንሳዕ ጽንሑ! По------- е--- м-----! Почакайте един момент! 0
Po-------- y---- m-----!Pochakayte yedin moment!
   
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Бъ---- в---------! Бъдете внимателни! 0
By---- v---------!Bydete vnimatelni!
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! Бъ---- т----! Бъдете точни! 0
By---- t-----!Bydete tochni!
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Не б----- г------! Не бъдете глупави! 0
Ne b----- g------!Ne bydete glupavi!