መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   bs Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! T--si --ko-l-jen-/-li--na---n--bud---------jen / -ij---! T- s- t--- l---- / l----- – n- b--- t--- l---- / l------ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Ti-sp-----t-----ugo---ne--pavaj-tako--ug-! T- s----- t--- d--- – n- s----- t--- d---- T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! Ti-d---ziš--ak- kasn- –--- do-azi-------as-o! T- d------ t--- k---- – n- d----- t--- k----- T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Ti -- -m-j-š -a---gl--no –-n- -m-j -e-t--- ---sno! T- s- s----- t--- g----- – n- s--- s- t--- g------ T- s- s-i-e- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! T- go---iš---ko-t-ho - n--govori -a----iho! T- g------ t--- t--- – n- g----- t--- t---- T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! Ti p-ješ-----iše------pij t-ko-pu--! T- p---- p------ – n- p-- t--- p---- T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Ti----i---r-v-š- –-ne -uši--a---pu-o! T- p---- p------ – n- p--- t--- p---- T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Ti radi- -uno-– ---ra-i to-ik------! T- r---- p--- – n- r--- t----- p---- T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! T-----iš ---o-b-zo –--e -o-i---ko-b-z-! T- v---- t--- b--- – n- v--- t--- b---- T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! Usta------gospo---e -ile-! U-------- g-------- M----- U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Sje-n-te,--o-p-d-n------r! S-------- g-------- M----- S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Sjednite, gospodine Miler! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Os--ni-e--j--it-- -o---d--- M-le-! O------- s------- g-------- M----- O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Miler! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! S---i-- s-! S------ s-- S-r-i-e s-! ----------- Strpite se! 0
ግዜ ውሰዱ! Ne ---it-! N- ž------ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Sač--ajt---eda--mom---t! S-------- j---- m------- S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Budit--pa--ji-i! B----- p-------- B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! B-dite -a-ni! B----- t----- B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! N- budite ----i! N- b----- g----- N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -