መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   hr Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! Ti s- t--- l---- / l----- – n- b--- t--- l---- / l-----! Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Sp---- t--- d--- – n- s----- t--- d---! Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! Do----- t--- k---- – n- d----- t--- k----! Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Sm---- s- t--- g----- – n- s--- s- t--- g-----! Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Go----- t--- t--- – n- g----- t--- t---! Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! Pi--- p------ – n- p-- t--- p---! Piješ previše – ne pij tako puno! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Pu--- p------ – n- p--- t--- p---! Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Ra--- p------ – n- r--- t--- p---! Radiš previše – ne radi tako puno! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Vo--- t--- b--- – n- v--- t--- b---! Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! Us------- g-------- M-----! Ustanite, gospodine Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Sj------- g-------- M-----! Sjednite, gospodine Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Os------ s------- g-------- M-----! Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! Im---- s---------! Imajte strpljenja! 0
ግዜ ውሰዱ! Ne----- ž-----! Nemojte žuriti! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Pr-------- j---- t-------! Pričekajte jedan trenutak! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Bu---- o------! Budite oprezni! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! Bu---- t----! Budite točni! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Ne b----- g----! Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -