መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   it Imperativo 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! T- s-i co-- -i-r--- n-n ess-----os- -ig-o! T- s-- c--- p---- – n-- e----- c--- p----- T- s-i c-s- p-g-o – n-n e-s-r- c-s- p-g-o- ------------------------------------------ Tu sei così pigro – non essere così pigro! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! T- do-m--t--t--–-n-n----m-re -a-to! T- d---- t---- – n-- d------ t----- T- d-r-i t-n-o – n-n d-r-i-e t-n-o- ----------------------------------- Tu dormi tanto – non dormire tanto! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! T--ar---i---s------i-–-no-----iv-re---s- ta--i! T- a----- c--- t---- – n-- a------- c--- t----- T- a-r-v- c-s- t-r-i – n-n a-r-v-r- c-s- t-r-i- ----------------------------------------------- Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! T- rid------ f-rte ---o- r--ere così --rt-! T- r--- c--- f---- – n-- r----- c--- f----- T- r-d- c-s- f-r-e – n-n r-d-r- c-s- f-r-e- ------------------------------------------- Tu ridi così forte – non ridere così forte! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Tu------ ---ì - ba--- ---e – n-- par--re --sì ----s---voce! T- p---- c--- a b---- v--- – n-- p------ c--- a b---- v---- T- p-r-i c-s- a b-s-a v-c- – n-n p-r-a-e c-s- a b-s-a v-c-! ----------------------------------------------------------- Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! T- bevi -r-p---–--on-be-e c-sì t-n--! T- b--- t----- – n-- b--- c--- t----- T- b-v- t-o-p- – n-n b-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------- Tu bevi troppo – non bere così tanto! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! T- ---i-tr---o-– --n -uma-- co-ì-tant-! T- f--- t----- – n-- f----- c--- t----- T- f-m- t-o-p- – n-n f-m-r- c-s- t-n-o- --------------------------------------- Tu fumi troppo – non fumare così tanto! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Tu -----i -r-pp- - -o---a-or-r---os- t--to! T- l----- t----- – n-- l------- c--- t----- T- l-v-r- t-o-p- – n-n l-v-r-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------------- Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Tu---i t-op-o-f-rte-– --- --da-- -----f-r--! T- v-- t----- f---- – n-- a----- c--- f----- T- v-i t-o-p- f-r-e – n-n a-d-r- c-s- f-r-e- -------------------------------------------- Tu vai troppo forte – non andare così forte! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! S- -l--,-signor-----er! S- a---- s----- M------ S- a-z-, s-g-o- M-l-e-! ----------------------- Si alzi, signor Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Si-ac--------s-gno--Mü-l--! S- a-------- s----- M------ S- a-c-m-d-, s-g-o- M-l-e-! --------------------------- Si accomodi, signor Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! R-sti -ed--o,-si------üll--! R---- s------ s----- M------ R-s-i s-d-t-, s-g-o- M-l-e-! ---------------------------- Resti seduto, signor Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! Ab--a-pa----za! A---- p-------- A-b-a p-z-e-z-! --------------- Abbia pazienza! 0
ግዜ ውሰዱ! Fa--i--c---co--do! F----- c-- c------ F-c-i- c-n c-m-d-! ------------------ Faccia con comodo! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! As-ett---n m-me---! A------ u- m------- A-p-t-i u- m-m-n-o- ------------------- Aspetti un momento! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Fa-ci--at-e--ion-! F----- a---------- F-c-i- a-t-n-i-n-! ------------------ Faccia attenzione! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! S-a -----al-! S-- p-------- S-a p-n-u-l-! ------------- Sia puntuale! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! No--si- s-upid-! N-- s-- s------- N-n s-a s-u-i-o- ---------------- Non sia stupido! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -