መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   nl Imperatief 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! Je b--- z- l-- – w--- t--- n--- z- l--! Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Je s----- z- l--- – s---- t--- n--- z- l---! Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! Je k--- z- l--- – k-- t--- n--- z- l---! Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! Je l---- z- h--- – l--- t--- n--- z- h---! Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! Je s------ z- z---- – s----- t--- n--- z- z----! Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! Je d----- t- v--- – d---- t--- n--- z- v---! Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Je r---- t- v--- – r--- t--- n--- z- v---! Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Je w---- t- v--- – w--- t--- n--- z- v---! Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Je r---- z- s--- – r-- t--- n--- z- s---! Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! St--- u o-- m----- M-----! Staat u op, meneer Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Ga-- u z------ m----- M-----! Gaat u zitten, meneer Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Bl---- u z------ m----- M-----! Blijft u zitten, meneer Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! He--- u g-----! Heeft u geduld! 0
ግዜ ውሰዱ! Ne--- u d- t---! Neemt u de tijd! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! Wa--- e-- m-----! Wacht een moment! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! We-- v----------! Wees voorzichtig! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! We-- o- t---! Wees op tijd! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Do- n--- z- s---! Doe niet zo stom! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -