መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 1   »   ro Imperativ 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

ትእዛዝ 1

ትእዛዝ 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! E--i-atâ- -e-len-ş-- -u ma- ---at-- d- lene-! E--- a--- d- l---- – n- m-- f- a--- d- l----- E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! Do--- -şa--e m-l- ---u --- d-rmi -şa d---u--! D---- a-- d- m--- – n- m-- d---- a-- d- m---- D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! V-i pr-a------- –-nu --i---n- --a d- t---iu! V-- p--- t----- – n- m-- v--- a-- d- t------ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! R----pre- -----– -u-m-- râde aşa -e t-re! R--- p--- t--- – n- m-- r--- a-- d- t---- R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! V--be-t----a--e înce-----u m-- --r-- -----e ---et! V------- a-- d- î---- – n- m-- v---- a-- d- î----- V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! Be- --e- m-l- –--u m---be--aşa -- mul-! B-- p--- m--- – n- m-- b-- a-- d- m---- B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! Fume-- -rea -u-----n----- --ma aşa -e-mult! F----- p--- m--- – n- m-- f--- a-- d- m---- F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! Mu---ş-i----a --lt ---u ma- --nci-aş--d--m-lt! M------- p--- m--- – n- m-- m---- a-- d- m---- M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! Co----i aş--de -e--d- - nu m-- con-u a-- ----epede! C------ a-- d- r----- – n- m-- c---- a-- d- r------ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! R----aţ--vă do-n-l----l--r! R---------- d------ M------ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Aş-za--------mn-l----l---! A--------- d------ M------ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! Ră-â--ţ- p- scau--d-m--l- ----e-! R------- p- s---- d------ M------ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
ትዕግስቲ ግበሩ! Av-ţi --bd-r-! A---- r------- A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
ግዜ ውሰዱ! L-s--i--ă-ti--! L-------- t---- L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
ሓንሳዕ ጽንሑ! A-tep-a-- -----ment! A-------- u- m------ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! Fiţ- a--nt! F--- a----- F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! Fiţ- ---ct-al! F--- p-------- F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! Nu-f-ţi---o-t! N- f--- p----- N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -