መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 2   »   ar ‫صيغة الأمر 2‬

90 [ተስዓ]

ትእዛዝ 2

ትእዛዝ 2

‫90 [تسعون]‬

90 [tsaeun]

‫صيغة الأمر 2‬

[sighat al'amr 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ተላጸ! ‫إحل- --نك!‬ ‫---- ذ----- ‫-ح-ق ذ-ن-!- ------------ ‫إحلق ذقنك!‬ 0
'-h-laq-d--qn--! '------ d------- '-h-l-q d-a-n-a- ---------------- 'ihalaq dhaqnka!
ተሓጸብ! ‫إغ-س--‬ ‫------- ‫-غ-س-!- -------- ‫إغتسل!‬ 0
'-g-t-l! '------- '-g-t-l- -------- 'ightsl!
ተመሸጥ! ‫مش--ش-ر--‬ ‫--- ش----- ‫-ش- ش-ر-!- ----------- ‫مشط شعرك!‬ 0
m-h-- s-aerak-! m---- s-------- m-h-t s-a-r-k-! --------------- mshut shaeraka!
ደውል! ደውሉ ኢኹም! ‫اتص--ها--ياً- - ----وا----فياً!‬ ‫---- ه------- / ا----- ه-------- ‫-ت-ل ه-ت-ي-ً- / ا-ص-و- ه-ت-ي-ً-‬ --------------------------------- ‫اتصل هاتفياً! / اتصلوا هاتفياً!‬ 0
a-asil hatfyaa-----a--as--uu --t-----! a----- h-------- / a-------- h-------- a-a-i- h-t-y-a-! / a-t-s-l-u h-t-y-a-! -------------------------------------- atasil hatfyaan! / aitasaluu hatfyaan!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! ‫-ب--- - إ--و--‬ ‫----- / إ------ ‫-ب-أ- / إ-د-ا-‬ ---------------- ‫إبدأ! / إبدوا!‬ 0
'--a-a--!-/-'--d-! '-------- / '----- '-b-d-'-! / '-b-u- ------------------ 'ibada'a! / 'ibdu!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! ‫تو-ف--- ت-ق----‬ ‫----- / ت------- ‫-و-ف- / ت-ق-و-!- ----------------- ‫توقف! / توقفوا!‬ 0
t---! / ---q---u! t---- / t-------- t-q-! / t-w-i-u-! ----------------- twqf! / tawqifuu!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! ‫-ع-ذ----/ -ع-ا--لك-‬ ‫-- ذ--- / د--- ذ---- ‫-ع ذ-ك- / د-و- ذ-ك-‬ --------------------- ‫دع ذلك! / دعوا ذلك!‬ 0
d---h-l-a--- d-e-wa dhilk-! d- d------ / d----- d------ d- d-i-k-! / d-e-w- d-i-k-! --------------------------- de dhilka! / daeawa dhilka!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! ‫---ذ-ك! ----لو----ك-‬ ‫-- ذ--- / ق---- ذ---- ‫-ل ذ-ك- / ق-ل-ا ذ-ك-‬ ---------------------- ‫قل ذلك! / قولوا ذلك!‬ 0
ql d-ulk------u-uu---ilka! q- d------ / q---- d------ q- d-u-k-! / q-l-u d-i-k-! -------------------------- ql dhulka! / quluu dhilka!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! ‫--تر -ل-! /--ش---------‬ ‫---- ذ--- / ا----- ذ---- ‫-ش-ر ذ-ك- / ا-ت-و- ذ-ك-‬ ------------------------- ‫اشتر ذلك! / اشتروا ذلك!‬ 0
asha--- -----------s-ta-a-- -hi-k-! a------ d------ / a-------- d------ a-h-t-r d-i-k-! / a-h-a-a-a d-i-k-! ----------------------------------- ashatar dhilka! / ashtarawa dhilka!
ዘይእሙን ኣይትኹን! ‫-ا-ت-ن-م--ف-اً!‬ ‫-- ت-- م-------- ‫-ا ت-ن م-ا-ق-ً-‬ ----------------- ‫لا تكن منافقاً!‬ 0
l-- t-ku- mn-fq---! l-- t---- m-------- l-a t-k-n m-a-q-a-! ------------------- laa takun mnafqaan!
ደፋር ኣይትኹን! ‫-ا --ن ----ً!‬ ‫-- ت-- و------ ‫-ا ت-ن و-ح-ً-‬ --------------- ‫لا تكن وقحاً!‬ 0
la tak-n-wq-aa-! l- t---- w------ l- t-k-n w-h-a-! ---------------- la takun wqhaan!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! ‫-ا تكن ف----‬ ‫-- ت-- ف----- ‫-ا ت-ن ف-ا-!- -------------- ‫لا تكن فظاً!‬ 0
l-- taku- fzaa-! l-- t---- f----- l-a t-k-n f-a-n- ---------------- laa takun fzaan!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! ‫كن---ئم-ً-صاد---!‬ ‫-- د----- ص------- ‫-ن د-ئ-ا- ص-د-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً صادقاً!‬ 0
kn day---n -a-qaa-! k- d------ s------- k- d-y-a-n s-d-a-n- ------------------- kn daymaan sadqaan!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! ‫ك- --ئ--ً لطي-اً-‬ ‫-- د----- ل------- ‫-ن د-ئ-ا- ل-ي-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً لطيفاً!‬ 0
kn---y-a---ltyf---! k- d------ l------- k- d-y-a-n l-y-a-n- ------------------- kn daymaan ltyfaan!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! ‫---د-ئماً -----ً-‬ ‫-- د----- م------- ‫-ن د-ئ-ا- م-د-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً مؤدباً!‬ 0
k- -a---a- -w---a-! k- d------ m------- k- d-y-a-n m-d-a-n- ------------------- kn daymaan mwdbaan!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! ‫---- --ل--ة-‬ ‫---- ب------- ‫-ت-ل ب-ل-م-!- -------------- ‫لتصل بسلامة!‬ 0
lt--al- bi--a-! l------ b------ l-a-a-u b-s-a-! --------------- ltasalu bislam!
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ ‫-ا-ظ---ى -ح-ك! /-إعتن ب--سك!‬ ‫---- ع-- ص---- / إ--- ب------ ‫-ا-ظ ع-ى ص-ت-! / إ-ت- ب-ف-ك-‬ ------------------------------ ‫حافظ على صحتك! / إعتن بنفسك!‬ 0
ha---z -ala- --ht-a! / '-i-t-n--a-af-k! h----- e---- s------ / '------ b------- h-a-i- e-l-a s-h-k-! / '-i-t-n b-n-f-k- --------------------------------------- haafiz ealaa suhtka! / 'iietun banafsk!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! ‫كرر-ز-ا--ك -ر-باً!‬ ‫--- ز----- ق------- ‫-ر- ز-ا-ت- ق-ي-ا-!- -------------------- ‫كرر زيارتك قريباً!‬ 0
kru- --aratk -r-b-a-! k--- z------ q------- k-u- z-a-a-k q-y-a-n- --------------------- krur ziaratk qrybaan!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -