መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

[Podchineni izrecheniya s che 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። Вр--ет--у--е ---е -- щ--- ------ав-. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
V--meto --r---o-h- -- --ch---e p--khu----. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
ካበይ ፈሊጥኩሞ? От-ъд- з--ет- ----? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
O--y-- ---e-e t-v-? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። Над-вам -----е--е------------. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
N-d-a-am s-- ----s-c---y-----k-u-av-. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። То---епр-----о-----ойд-. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
T------r--e-----hc-- d---e. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
ርጉጽ ድዩ? Сиг---о----е? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
Sig--n--l- ye? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Зная---е--е д--д-. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Znay----he-s-che-d--d-. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። Той--епре--н-- ---з----е. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
Toy-------e-n----che-z---ne. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
ናይ ብሓቂ? На-ст-на л-? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
N-i---n--l-? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Ми--я, ч- -------не. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
M---y-, che--hche -v----. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። Ви-о---си--рн--е с-а--. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
Vi-o-o si--rn- y----a--. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Зн-ет- л- т--а-със ---урн-ст? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Zna-te-li---va --s-sig--nost? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። П---п------,-ч--- --аро. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
Predpol-g--, -h--y- --aro. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። На--я--шеф --г-е--- до-р-. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
N--hi-at ---f-i-g-----a-do-r-. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
ከምኡ ረኺብክሞ? Н-----т--ли? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
N-m---te -i? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። Нами-а-,--- изгл--да д-ри--н-г--до-ре. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
Na-ir--, --- i-g-e-h---d-ri--n-go---b-e. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Ш-фът -пред-л--о-им------телка. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
S-ef-t opr-de-en--ima -r-y--e-k-. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Наи------л- м--ли-е--а--? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
N-is-i----- mis-it--ta--? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Т-ъ----въз--ж------а--м---р--телка. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
Tv--d- --zmo-h----e----i-a pr-y---lka. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -