መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   pt Oração subordinada com que 2

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። Irri-a--- -ue r-s--n-s. I-------- q-- r-------- I-r-t---e q-e r-s-o-e-. ----------------------- Irrita-me que ressones. 0
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። I----a-m- q-e---ba- t--t- --r-eja. I-------- q-- b---- t---- c------- I-r-t---e q-e b-b-s t-n-a c-r-e-a- ---------------------------------- Irrita-me que bebas tanta cerveja. 0
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። I-r-t---e------h---e----o -----. I-------- q-- c------ t-- t----- I-r-t---e q-e c-e-u-s t-o t-r-e- -------------------------------- Irrita-me que chegues tão tarde. 0
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። Eu -ch- -ue-ele-prec-sa d- um-m--ico. E- a--- q-- e-- p------ d- u- m------ E- a-h- q-e e-e p-e-i-a d- u- m-d-c-. ------------------------------------- Eu acho que ele precisa de um médico. 0
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። E----ho q-e---- --tá---ent-. E- a--- q-- e-- e--- d------ E- a-h- q-e e-e e-t- d-e-t-. ---------------------------- Eu acho que ele está doente. 0
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። E---c-- que--l---go-a-e--------rmir. E- a--- q-- e-- a---- e--- a d------ E- a-h- q-e e-e a-o-a e-t- a d-r-i-. ------------------------------------ Eu acho que ele agora está a dormir. 0
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። Nós e-p---mo----e---e---------co- a--o-sa--il--. N-- e-------- q-- e-- s- c--- c-- a n---- f----- N-s e-p-r-m-s q-e e-e s- c-s- c-m a n-s-a f-l-a- ------------------------------------------------ Nós esperamos que ele se case com a nossa filha. 0
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። N-s--s--ra-os q-----e --n-- ----- d-n---ro. N-- e-------- q-- e-- t---- m---- d-------- N-s e-p-r-m-s q-e e-e t-n-a m-i-o d-n-e-r-. ------------------------------------------- Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro. 0
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። Nós-es--ram---q---ele --j--mi-ioná--o. N-- e-------- q-- e-- s--- m---------- N-s e-p-r-m-s q-e e-e s-j- m-l-o-á-i-. -------------------------------------- Nós esperamos que ele seja milionário. 0
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። Eu--uvi---ze- qu- --t----u-he--tev---- aci-en--. E- o--- d---- q-- a t-- m----- t--- u- a-------- E- o-v- d-z-r q-e a t-a m-l-e- t-v- u- a-i-e-t-. ------------------------------------------------ Eu ouvi dizer que a tua mulher teve um acidente. 0
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። E- ou-i diz-r que --a ---á-n- hospita-. E- o--- d---- q-- e-- e--- n- h-------- E- o-v- d-z-r q-e e-a e-t- n- h-s-i-a-. --------------------------------------- Eu ouvi dizer que ela está no hospital. 0
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። E- ------iz-r que o -e- ----o -stá -od- de-tr---o. E- o--- d---- q-- o t-- c---- e--- t--- d--------- E- o-v- d-z-r q-e o t-u c-r-o e-t- t-d- d-s-r-í-o- -------------------------------------------------- Eu ouvi dizer que o teu carro está todo destruído. 0
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። F----co--en-- --- -enha v----. F--- c------- q-- t---- v----- F-c- c-n-e-t- q-e t-n-a v-n-o- ------------------------------ Fico contente que tenha vindo. 0
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Fico --n-e-t----e est--a i-t-ressado. F--- c------- q-- e----- i----------- F-c- c-n-e-t- q-e e-t-j- i-t-r-s-a-o- ------------------------------------- Fico contente que esteja interessado. 0
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። Fi-o-cont-n---que--ue--a-c---r---- casa. F--- c------- q-- q----- c------ a c---- F-c- c-n-e-t- q-e q-e-r- c-m-r-r a c-s-. ---------------------------------------- Fico contente que queira comprar a casa. 0
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። Eu-r-c--- -ue o--ltimo -----a--- já te-h- -do --bo-a. E- r----- q-- o ú----- a-------- j- t---- i-- e------ E- r-c-i- q-e o ú-t-m- a-t-c-r-o j- t-n-a i-o e-b-r-. ----------------------------------------------------- Eu receio que o último autocarro já tenha ido embora. 0
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። E---ec--o---e--e--amo--de -panh-- um----i. E- r----- q-- t------- d- a------ u- t---- E- r-c-i- q-e t-n-a-o- d- a-a-h-r u- t-x-. ------------------------------------------ Eu receio que tenhamos de apanhar um táxi. 0
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። Eu----e----ã---e- n-nh-- d--h------o-ig-. E- r----- n-- t-- n----- d------- c------ E- r-c-i- n-o t-r n-n-u- d-n-e-r- c-m-g-. ----------------------------------------- Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -