መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

92 [ተስዓንክልተን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 2

‫92 [بیانوے]‬

byanoe

‫ضمنی جملے "کہ" 2‬

[zimni jumlay kay ]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ምሕርናኽካ ይርብሸኒ። ‫م-ھے ت-لیف--و---ہے-ک- تم -ر-ٹ- ل-ت---و--‬ ‫---- ت---- ہ--- ہ- ک- ت- خ---- ل--- ہ- -- ‫-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- خ-ا-ے ل-ت- ہ- -- ------------------------------------------ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -‬ 0
m---e tak---- --ti hai kay tu--k--r-t-y --ta- -- - m---- t------ h--- h-- k-- t-- k------- l---- h- - m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m k-a-a-a- l-t-y h- - -------------------------------------------------- mujhe takleef hoti hai kay tum kharatay letay ho -
ብዙሕ ቢራ ምስታይካ ይሕርቐኒ። ‫م-ھ- -کل-ف ہ--ی ----- تم-ب-- ز-ا-- ---ر-پیت- -- -‬ ‫---- ت---- ہ--- ہ- ک- ت- ب-- ز---- ب--- پ--- ہ- -- ‫-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- ب-ت ز-ا-ہ ب-ی- پ-ت- ہ- -- --------------------------------------------------- ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -‬ 0
m-j---takle-f --t----i------u--bo-a- -iy-d- -e-ta- ho - m---- t------ h--- h-- k-- t-- b---- z----- p----- h- - m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m b-h-t z-y-d- p-e-a- h- - ------------------------------------------------------- mujhe takleef hoti hai kay tum bohat ziyada peetay ho -
ኣዚኻ ዶንጊኻ ምምጻእካ ይሕርቐኒ። ‫مج-- ت-ل-ف ہ-تی-ہے-ک--ت---یر-س--آتے--و--‬ ‫---- ت---- ہ--- ہ- ک- ت- د-- س- آ-- ہ- -- ‫-ج-ے ت-ل-ف ہ-ت- ہ- ک- ت- د-ر س- آ-ے ہ- -- ------------------------------------------ ‫مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -‬ 0
mu-h- taklee--hoti---i -ay-tu--d-------tay -o - m---- t------ h--- h-- k-- t-- d-- s- a--- h- - m-j-e t-k-e-f h-t- h-i k-y t-m d-r s- a-a- h- - ----------------------------------------------- mujhe takleef hoti hai kay tum der se atay ho -
ሓደ ሓኪም የድልዮ ዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። ‫---ن-ہے -----ے -ی------ر-----رو-ت-ہے --مج--‬ ‫---- ہ- ک- ا-- ا-- ڈ---- ک- ض---- ہ- - م---- ‫-ق-ن ہ- ک- ا-ے ا-ک ڈ-ک-ر ک- ض-و-ت ہ- - م-ھ-‬ --------------------------------------------- ‫یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے‬ 0
mera k---------- -ay---a--a-- -------ar-orat h-- - m--- k------ h-- k-- u--- a-- d- k- z------- h-- - m-r- k-a-a-l h-i k-y u-a- a-k d- k- z-r-o-a- h-i - -------------------------------------------------- mera khayaal hai kay usay aik dr ki zaroorat hai -
ሓሚሙ ኢዩ ዝብል እምነት ኣሎኒ። ‫مج-ے--ق-ن -ے -ہ -ہ ب---ر--ے -‬ ‫---- ی--- ہ- ک- و- ب---- ہ- -- ‫-ج-ے ی-ی- ہ- ک- و- ب-م-ر ہ- -- ------------------------------- ‫مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -‬ 0
mer--kha--al-h-i --y woh bem-a- --- - m--- k------ h-- k-- w-- b----- h-- - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h b-m-a- h-i - ------------------------------------- mera khayaal hai kay woh bemaar hai -
ሕጂ ደቂሱ ኢዩ ዘሎ ዝብል እምነት ኣሎኒ። ‫--ھے--ق-- -- ک- و- ----و ر-ا-ہ- -‬ ‫---- ی--- ہ- ک- و- ا- س- ر-- ہ- -- ‫-ج-ے ی-ی- ہ- ک- و- ا- س- ر-ا ہ- -- ----------------------------------- ‫مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -‬ 0
mera-k-a--a--hai ka- -o--ab so-r-ha---i-- m--- k------ h-- k-- w-- a- s- r--- h-- - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h a- s- r-h- h-i - ----------------------------------------- mera khayaal hai kay woh ab so raha hai -
ተስፋ ንገብር ንሱ ንጓልና ክምርዓዋ። ‫ہ-ی---می- ہے -ہ-و----ا-----ٹ---- --د- ک-ے-گ---‬ ‫---- ا--- ہ- ک- و- ہ---- ب--- س- ش--- ک-- گ- -- ‫-م-ں ا-ی- ہ- ک- و- ہ-ا-ی ب-ٹ- س- ش-د- ک-ے گ- -- ------------------------------------------------ ‫ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -‬ 0
h-m--- u--ed--ai-kay-w-h hama-- b-t--s- --ad- --r- ---- h----- u---- h-- k-- w-- h----- b--- s- s---- k--- g- - h-m-i- u-e-d h-i k-y w-h h-m-r- b-t- s- s-a-i k-r- g- - ------------------------------------------------------- hamein umeed hai kay woh hamari beti se shadi kare ga -
ተስፋ ንገብር ብዙሕ ገንዘብ ከህልዎ። ‫ہ--- امید-ہے -- ا---ے پ-س-----پ-س- ہو--گے--‬ ‫---- ا--- ہ- ک- ا- ک- پ-- ب-- پ--- ہ-- گ- -- ‫-م-ں ا-ی- ہ- ک- ا- ک- پ-س ب-ت پ-س- ہ-ں گ- -- --------------------------------------------- ‫ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -‬ 0
hamei--u--ed h---k-y i- -e-------oh----ais-y h-n--e-- h----- u---- h-- k-- i- k- p--- b---- p----- h-- g- - h-m-i- u-e-d h-i k-y i- k- p-a- b-h-t p-i-a- h-n g- - ----------------------------------------------------- hamein umeed hai kay is ke paas bohat paisay hon ge -
ተስፋ ንገብር፣ ሚልዮነር ክኸውን። ‫ہمی--ام---ہ- کہ-وہ -کھ--ت--ہ---‬ ‫---- ا--- ہ- ک- و- ل-- پ-- ہ- -- ‫-م-ں ا-ی- ہ- ک- و- ل-ھ پ-ی ہ- -- --------------------------------- ‫ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -‬ 0
ha-ei- um----ha--kay -oh--ikh-p-tti h- -a-- h----- u---- h-- k-- w-- l--- p---- h- g- - h-m-i- u-e-d h-i k-y w-h l-k- p-t-i h- g- - ------------------------------------------- hamein umeed hai kay woh likh patti ho ga -
ሰበይትኻ ሓደጋ ከምዘጋነፋ ሰሚዐ። ‫م-ں--- --ا ہے--- --ھار- ---- کے --تھ حا--------آ-- --ا -‬ ‫--- ن- س-- ہ- ک- ت----- ب--- ک- س--- ح---- پ-- آ-- ت-- -- ‫-ی- ن- س-ا ہ- ک- ت-ھ-ر- ب-و- ک- س-ت- ح-د-ہ پ-ش آ-ا ت-ا -- ---------------------------------------------------------- ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -‬ 0
mei- n--su-- --- k-y -u--ar---i---ke-sath---ads--p-i---aay- tha-- m--- n- s--- h-- k-- t------ b--- k- s--- h----- p---- a--- t-- - m-i- n- s-n- h-i k-y t-m-a-i b-w- k- s-t- h-a-s- p-i-h a-y- t-a - ----------------------------------------------------------------- mein ne suna hai kay tumhari biwi ke sath haadsa paish aaya tha -
ኣብ ሆስፒታል ከምዘላ ሰሚዐ። ‫م-ں ----نا-ہے----و---سپتال--یں ----‬ ‫--- ن- س-- ہ- ک- و- ہ----- م-- ہ- -- ‫-ی- ن- س-ا ہ- ک- و- ہ-پ-ا- م-ں ہ- -- ------------------------------------- ‫میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -‬ 0
m--- -e s--a--a--k-y--o- -o-pit-- m-i--ha--- m--- n- s--- h-- k-- w-- h------- m--- h-- - m-i- n- s-n- h-i k-y w-h h-s-i-a- m-i- h-i - -------------------------------------------- mein ne suna hai kay woh hospital mein hai -
መኪናኻ ፈጺማ ከምዝተሰብረት ሰሚዐ። ‫--- -ے--نا ہے-کہ-ت-ھ--ی-گ-------ل-ط-----------ہ--گ-------‬ ‫--- ن- س-- ہ- ک- ت----- گ--- م--- ط-- س- ت--- ہ- گ-- ہ- -- ‫-ی- ن- س-ا ہ- ک- ت-ھ-ر- گ-ڑ- م-م- ط-ر س- ت-ا- ہ- گ-ی ہ- -- ----------------------------------------------------------- ‫میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -‬ 0
m-i---e----- h-i k-y-tu--a-i g--r- ---a-mal -o-r s--ta-a--ho -ay--h-i-- m--- n- s--- h-- k-- t------ g---- m------- t--- s- t---- h- g--- h-- - m-i- n- s-n- h-i k-y t-m-a-i g-a-i m-k-m-a- t-u- s- t-b-h h- g-y- h-i - ----------------------------------------------------------------------- mein ne suna hai kay tumhari gaari mukammal tour se tabah ho gayi hai -
ብብምምጻእኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። ‫م--- -وش--ہے-کہ-آ---ئ-- ہی---‬ ‫---- خ--- ہ- ک- آ- آ--- ہ-- -- ‫-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- آ-ی- ہ-ں -- ------------------------------- ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -‬ 0
m---e ---sh- h-- ka- --p -y-n----n-- m---- k----- h-- k-- a-- a--- h--- - m-j-e k-u-h- h-i k-y a-p a-e- h-i- - ------------------------------------ mujhe khushi hai kay aap ayen hain -
ተገዳስነት ብምህላውኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። ‫-ج-ے خ--ی------ -پ-دلچ-پ- ر-ھت- ہ-ں -‬ ‫---- خ--- ہ- ک- آ- د----- ر---- ہ-- -- ‫-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- د-چ-پ- ر-ھ-ے ہ-ں -- --------------------------------------- ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -‬ 0
muj-e----s-i h-i --- --p di---aspi-ra-hta----i--- m---- k----- h-- k-- a-- d-------- r------ h--- - m-j-e k-u-h- h-i k-y a-p d-l-h-s-i r-k-t-y h-i- - ------------------------------------------------- mujhe khushi hai kay aap dilchaspi rakhtay hain -
ነቲ ገዛ ክትገዝኡዎ ብምድላይኩም ኣዝየ ተሓጒሰ ። ‫-جھ- --ش--ہے -ہ ---ی--گھر-خر------اہ-ے--ی---‬ ‫---- خ--- ہ- ک- آ- ی- گ-- خ----- چ---- ہ-- -- ‫-ج-ے خ-ش- ہ- ک- آ- ی- گ-ر خ-ی-ن- چ-ہ-ے ہ-ں -- ---------------------------------------------- ‫مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -‬ 0
m---e kh-s-- h----a--a---yeh-ghar -h--e-dna -h----y----n - m---- k----- h-- k-- a-- y-- g--- k-------- c------ h--- - m-j-e k-u-h- h-i k-y a-p y-h g-a- k-a-e-d-a c-a-t-y h-i- - ---------------------------------------------------------- mujhe khushi hai kay aap yeh ghar khareedna chahtay hain -
እታ ናይ መወዳእታ ቡስ ከይዳ ይትኸውን ስግኣት ኣሎኒ ። ‫مجھے ---- ہ---ہ آ-ری ---ج- -ک-----‬ ‫---- ل--- ہ- ک- آ--- ب- ج- چ-- ہ--- ‫-ج-ے ل-ت- ہ- ک- آ-ر- ب- ج- چ-ی ہ--- ------------------------------------ ‫مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-‬ 0
muj----ag-a -ai -a- a-khr--b----a--h--i -o g--- m---- l---- h-- k-- a----- b-- j- c---- h- g- - m-j-e l-g-a h-i k-y a-k-r- b-s j- c-u-i h- g- - ----------------------------------------------- mujhe lagta hai kay aakhri bas ja chuki ho gi -
ታክሲ ክንወስድ ኢና ዝብል ስግኣት ኣሎኒ። ‫م-ھے --تا ----- -م-ں-ٹ-کس--لینی----گی--‬ ‫---- ل--- ہ- ک- ہ--- ٹ---- ل--- ہ- گ- -- ‫-ج-ے ل-ت- ہ- ک- ہ-ی- ٹ-ک-ی ل-ن- ہ- گ- -- ----------------------------------------- ‫مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -‬ 0
m-jhe --g-- hai k---h---in-ta-i--en- ------- m---- l---- h-- k-- h----- t--- l--- h- g- - m-j-e l-g-a h-i k-y h-m-i- t-x- l-n- h- g- - -------------------------------------------- mujhe lagta hai kay hamein taxi leni ho gi -
ገንዘብ ዘይብለይ ከይከውን ፈሪሐ‘ሎኹ። ‫--ھے لگت---- -ہ -ی----اس-پی-ے نہ-ں---- -‬ ‫---- ل--- ہ- ک- م--- پ-- پ--- ن--- ہ-- -- ‫-ج-ے ل-ت- ہ- ک- م-ر- پ-س پ-س- ن-ی- ہ-ں -- ------------------------------------------ ‫مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ 0
mujh------- -ai k---m-re----s----say nahi-h-in-- m---- l---- h-- k-- m--- p--- p----- n--- h--- - m-j-e l-g-a h-i k-y m-r- p-a- p-i-a- n-h- h-i- - ------------------------------------------------ mujhe lagta hai kay mere paas paisay nahi hain -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -