| ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። |
ያፈቅ-ኝ እንደሆ- --ው--።
ያ____ እ____ አ_____
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
0
ya---’ir---- ---deho---ā-a--k’i--.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
|
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
|
| ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። |
ተመል- -ሚ-----ደ-ነ አላ-ቅም።
ተ___ የ___ እ____ አ_____
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
0
tem-l-so -emī-et-a-ini-e-o----l--ik’im-.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
|
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
|
| ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። |
እንደሚ-ውልል- -ላ--ም።
እ________ አ_____
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
0
ini--m----i---i--- -la--k’--i.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
|
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
|
| ከም ዘፍቅረኒ ? |
ድን-ት--ያ-ቅ-ኝ---ሆ-?
ድ___ አ______ ይ___
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
0
di--g-ti --a-e--iren--mi-------?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
|
ከም ዘፍቅረኒ ?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
|
| ከም ዝምለስ ? |
ድንገት-ተመ-----መጣም--ሆን?
ድ___ ተ___ አ____ ይ___
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
0
di-i-e-i--em---so āy--et--m- -iho-i?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
|
ከም ዝምለስ ?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
|
| ከም ዝድውለለይ ? |
ድን-ት---ደው--ኝም ይሆ-?
ድ___ አ_______ ይ___
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
0
din-g--i --------i-in-i-- -i-oni?
d_______ ā_______________ y______
d-n-g-t- ā-i-e-i-i-i-y-m- y-h-n-?
---------------------------------
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
|
ከም ዝድውለለይ ?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
|
| ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። |
ስ- እ--ቢያስብ -ዬ----ን-ጠ--ኝ።
ስ_ እ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
s-l- in--b-y--ib---i-ē--r-s-n---’ey--un--.
s___ i__ b_______ b___ i______ t__________
s-l- i-ē b-y-s-b- b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
------------------------------------------
sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi.
|
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi.
|
| ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። |
ሌላ -ው----- ብ- እራ----የኩ-።
ሌ_ ሰ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
l--- -ew- b-yi--si-bi---ira--ni-t’--ek---i.
l___ s___ b_______ b___ i______ t__________
l-l- s-w- b-y-z-s- b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
-------------------------------------------
lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi.
|
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi.
|
| ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። |
ቢ-- -- -ራሴ-----ኝ።
ቢ__ ብ_ እ___ ጠ____
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
b--a-h--bi-ē i---ē-i-t-eyekun-i.
b______ b___ i______ t__________
b-w-s-i b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
--------------------------------
bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi.
|
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi.
|
| ከም ዝሓስበኒ ? |
እኔን እ--በ--ይሆን---?
እ__ እ____ ይ__ ወ__
እ-ን እ-ሰ-ኝ ይ-ን ወ-?
-----------------
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
0
i-ē-----a--b-nyi yi--n---eyi?
i____ i_________ y_____ w____
i-ē-i i-a-e-e-y- y-h-n- w-y-?
-----------------------------
inēni iyasebenyi yihoni weyi?
|
ከም ዝሓስበኒ ?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
inēni iyasebenyi yihoni weyi?
|
| ካልእ ከም ዘላቶ ? |
ሌ- -ው ---ይ-ን ወ-?
ሌ_ ሰ_ ይ_ ይ__ ወ__
ሌ- ሰ- ይ- ይ-ን ወ-?
----------------
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
0
lēla---wi yi---y-h-ni ----?
l___ s___ y___ y_____ w____
l-l- s-w- y-z- y-h-n- w-y-?
---------------------------
lēla sewi yizo yihoni weyi?
|
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
lēla sewi yizo yihoni weyi?
|
| እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? |
እውነ-ን--------- ወይ?
እ____ ነ___ ይ__ ወ__
እ-ነ-ን ነ-ሮ- ይ-ን ወ-?
------------------
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
0
i--n-tun---eg---ny---i-------y-?
i________ n________ y_____ w____
i-i-e-u-i n-g-r-n-i y-h-n- w-y-?
--------------------------------
iwinetuni negironyi yihoni weyi?
|
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
iwinetuni negironyi yihoni weyi?
|
| ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። |
በ-ግ- ይ-ደ-ል--ይ-ብዬ እጠ-ጥ-ለው።
በ___ ይ____ ወ_ ብ_ እ_______
በ-ግ- ይ-ደ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
-------------------------
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
be-igi-’i-y-wede----i-we-i-biy--it’---t’--a-e--.
b________ y__________ w___ b___ i_______________
b-r-g-t-i y-w-d-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
------------------------------------------------
berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi.
|
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi.
|
| እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። |
ይጽፍ--- -- ------ጥ-ለው።
ይ_____ ወ_ ብ_ እ_______
ይ-ፍ-ኛ- ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
---------------------
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
yi-s’if-linya-i--e----iyē---’-r-t---al-wi.
y______________ w___ b___ i_______________
y-t-’-f-l-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
------------------------------------------
yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi.
|
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi.
|
| ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። |
ያገባ-- ወይ-ብ- እ-ረ--ለ-።
ያ____ ወ_ ብ_ እ_______
ያ-ባ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
--------------------
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
y-g--a--al- w--i--i-- i----et’---lewi.
y__________ w___ b___ i_______________
y-g-b-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
--------------------------------------
yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi.
|
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi.
|
| ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? |
በ--- ይወደ----ን?
በ___ ይ___ ይ___
በ-ነ- ይ-ደ- ይ-ን-
--------------
በውነት ይወደኝ ይሆን?
0
b-winet--yiwed---i y-h--i?
b_______ y________ y______
b-w-n-t- y-w-d-n-i y-h-n-?
--------------------------
bewineti yiwedenyi yihoni?
|
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
bewineti yiwedenyi yihoni?
|
| ከም ዝጽሕፈለይ ? |
ይ-ፍል- --ን?
ይ____ ይ___
ይ-ፍ-ኝ ይ-ን-
----------
ይፅፍልኝ ይሆን?
0
yi---’------y--yiho--?
y____________ y______
y-t-s-i-i-i-y- y-h-n-?
----------------------
yit͟s’ifilinyi yihoni?
|
ከም ዝጽሕፈለይ ?
ይፅፍልኝ ይሆን?
yit͟s’ifilinyi yihoni?
|
| ከም ዝምርዓወኒ ? |
ያገባኝ-ይሆን?
ያ___ ይ___
ያ-ባ- ይ-ን-
---------
ያገባኝ ይሆን?
0
y-g-ban----ihoni?
y________ y______
y-g-b-n-i y-h-n-?
-----------------
yagebanyi yihoni?
|
ከም ዝምርዓወኒ ?
ያገባኝ ይሆን?
yagebanyi yihoni?
|