መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   nl Bijzinnen met of

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። Ik w--- n--- o- h-- v-- m- h----. Ik weet niet of hij van me houdt. 0
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። Ik w--- n--- o- h-- t--------. Ik weet niet of hij terugkomt. 0
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። Ik w--- n--- o- h-- m- b---. Ik weet niet of hij me belt. 0
ከም ዘፍቅረኒ ? Of h-- w-- v-- m- h----? Of hij wel van me houdt? 0
ከም ዝምለስ ? Of h-- w-- t--------? Of hij wel terugkomt? 0
ከም ዝድውለለይ ? Of h-- m- w-- b---? Of hij me wel belt? 0
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። Ik v---- m- a- o- h-- a-- m- d----. Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Ik v---- m- a- o- h-- e-- a---- h----. Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Ik v---- m- a- o- h-- l----. Ik vraag me af of hij liegt. 0
ከም ዝሓስበኒ ? Of h-- w-- a-- m- d----? Of hij wel aan me denkt? 0
ካልእ ከም ዘላቶ ? Of h-- m-------- e-- a---- h----? Of hij misschien een ander heeft? 0
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? Of h-- w-- d- w------- s------? Of hij wel de waarheid spreekt? 0
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Ik b-------- o- h-- m- e--- m--. Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። Ik b-------- o- h-- m-- s-------. Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Ik b-------- o- h-- m-- m-- t-----. Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? Of h-- m- w-- e--- m--? Of hij me wel echt mag? 0
ከም ዝጽሕፈለይ ? Of h-- m- w-- s-------? Of hij me wel schrijft? 0
ከም ዝምርዓወኒ ? Of h-- w-- m-- m- t-----? Of hij wel met me trouwt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -