መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय १

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

९४ [चौरानवे]

94 [chauraanave]

समुच्चयबोधक अव्यय १

[samuchchayabodhak avyay 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። ठ---, ---तक-ब-रिश-न-ी ---ती ठ---- ज- त- ब---- न-- र---- ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी --------------------------- ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती 0
th-h--o--ja----k-b--r-sh-n-he- --ka--e t------- j-- t-- b------ n---- r------ t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e -------------------------------------- thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። ठ-रो- जब त- ---- -ू-ा---ी--ो-ा ठ---- ज- त- म--- प--- न-- ह--- ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त- ------------------------------ ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता 0
thah---,-j-- --k-me---poora -ahee--o-a t------- j-- t-- m--- p---- n---- h--- t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak mera poora nahee hota
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። ठह-ो--ज- ---व--वापस न-ी आ-ा ठ---- ज- त- व- व--- न-- आ-- ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा --------------------------- ठहरो, जब तक वह वापस नही आता 0
th-h-r-, -ab---k --h--aa-as ----- a-ta t------- j-- t-- v-- v----- n---- a--- t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t- -------------------------------------- thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። म-ं रु------- ---ू--- ज- -- --र--बा- सूख---- जा-े म-- र------ / र------ ज- त- म--- ब-- स-- न-- ज--- म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त- ------------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते 0
m-i- ruk-o--a-/--ukoongee-ja--t--------b----soo---n-h-e jaa-e m--- r------- / r-------- j-- t-- m--- b--- s---- n---- j---- m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e ------------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። मै--र-क--गा - रुकूँ-- -- तक-फ़--्--खत-म--ह----ती म-- र------ / र------ ज- त- फ़---- ख--- न-- ह--- म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त- ----------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती 0
m-i---u-o-ng--- ru-oo---e--ab -a- f--m-k--t- ----e -otee m--- r------- / r-------- j-- t-- f--- k---- n---- h---- m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e -------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። मै- -ुक---ा---र-क--ग---ब--- हरी-ब--ती-नहीं-हो-ी म-- र------ / र------ ज- त- ह-- ब---- न--- ह--- म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त- ----------------------------------------------- मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती 0
mai- -uk-on-- --------g-- ja- t-k-h-ree ---t-e-n-h-n-h-t-e m--- r------- / r-------- j-- t-- h---- b----- n---- h---- m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e ---------------------------------------------------------- main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? त-- छ-ट--ि-ों--र -ब -ा-र-े-हो? त-- छ-------- प- क- ज- र-- ह-- त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-? ------------------------------ तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? 0
tum c-h-tt-------r kab ja-r----ho? t-- c--------- p-- k-- j- r--- h-- t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-? ---------------------------------- tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? गर्-ी -ी--ुट्-ियों--------? ग---- क- छ-------- स- प---- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-? --------------------------- गर्मी की छुट्टियों से पहले? 0
garmee ke- chh-t---on-s- ---ale? g----- k-- c--------- s- p------ g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-? -------------------------------- garmee kee chhuttiyon se pahale?
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። ह-ँ- --्मी -- छ----िया- -ु-- होने--- पह-े ह--- ग---- क- छ-------- श--- ह--- स- प--- ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल- ----------------------------------------- हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले 0
h-an----rm-----e--h------a-n-shuru h--e s- -a-a-e h---- g----- k-- c---------- s---- h--- s- p----- h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l- ------------------------------------------------- haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። सर्-- श-रु होने--े पह-े छत--ी- करो स---- श--- ह--- स- प--- छ- ठ-- क-- स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो ---------------------------------- सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो 0
s-rdee-shur- h-----e-paha-----ha- t--ek---ro s----- s---- h--- s- p----- c---- t---- k--- s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r- -------------------------------------------- sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። मेज- -र---ठने-स- ---े अ-न- -ा--ध---ो म--- प- ब---- स- प--- अ--- ह-- ध- ल- म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल- ------------------------------------ मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो 0
me- p-r--ait--ne se -ahale apa-e --ath dh---o m-- p-- b------- s- p----- a---- h---- d-- l- m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l- --------------------------------------------- mez par baithane se pahale apane haath dho lo
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። बाहर -ान---े ---े---ड़की --- करो ब--- ज--- स- प--- ख---- ब-- क-- ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो ------------------------------- बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो 0
ba--a--j---- -e pa-al- kh-dak-- b-nd---ro b----- j---- s- p----- k------- b--- k--- b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r- ----------------------------------------- baahar jaane se pahale khidakee band karo
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? त----ाप- -- क----े --ल--हो? त-- व--- घ- क- आ-- व--- ह-- त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-? --------------------------- तुम वापस घर कब आने वाले हो? 0
t-- --ap-s ---- k-b aa-------e h-? t-- v----- g--- k-- a--- v---- h-- t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-? ---------------------------------- tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
ድሕሪ ትምህርቲ? क्-ा- के--ा-? क---- क- ब--- क-ल-स क- ब-द- ------------- क्लास के बाद? 0
kl-as--- b---? k---- k- b---- k-a-s k- b-a-? -------------- klaas ke baad?
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። हाँ---्ल-स -त-म--ो---के-ब-द ह--- क---- ख--- ह--- क- ब-- ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द --------------------------- हाँ, क्लास खत्म होने के बाद 0
h-an,-k-a-s-k--t--h-n- -e----d h---- k---- k---- h--- k- b--- h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a- ------------------------------ haan, klaas khatm hone ke baad
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። उसके--ा- द-र्घ-ना ---ज--- -े -ाद -ह--ाम---ी- कर --ा उ--- स-- द------- ह- ज--- क- ब-- व- क-- न--- क- स-- उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा --------------------------------------------------- उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका 0
usak- ---th---r-ha-ana ho jaa-- k--ba---vah-k-------i- -a- -aka u---- s---- d--------- h- j---- k- b--- v-- k--- n---- k-- s--- u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k- --------------------------------------------------------------- usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። उ--ी-न-क-------- -----------म-ीका --ा-गया उ--- न---- छ---- क- ब-- व- अ----- च-- ग-- उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा ----------------------------------------- उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया 0
us-kee-na-k--ee----oota-e ke b-a- va- a-a--e-a-c-a---gaya u----- n------- c-------- k- b--- v-- a------- c---- g--- u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y- --------------------------------------------------------- usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። अमरी-ा---ने क---ाद--ह--न--- हो-गया अ----- ज--- क- ब-- व- ध---- ह- ग-- अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा ---------------------------------- अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया 0
a-a--ek--j---- k---aad ----dh-n-v-a--h-----a a------- j---- k- b--- v-- d-------- h- g--- a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y- -------------------------------------------- amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -