መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   nn Konjunksjonar 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

94 [nittifire]

Konjunksjonar 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። V--- t-l det-----s-u-ta å regne. V___ t__ d__ h__ s_____ å r_____ V-n- t-l d-t h-r s-u-t- å r-g-e- -------------------------------- Vent til det har slutta å regne. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። V--- -i- eg ----e-di-. V___ t__ e_ e_ f______ V-n- t-l e- e- f-r-i-. ---------------------- Vent til eg er ferdig. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። Ve---til-ha---je- a--. V___ t__ h__ k___ a___ V-n- t-l h-n k-e- a-t- ---------------------- Vent til han kjem att. 0
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። E---en-a---il --re- mitt--- -ørt. E_ v_____ t__ h____ m___ e_ t____ E- v-n-a- t-l h-r-t m-t- e- t-r-. --------------------------------- Eg ventar til håret mitt er tørt. 0
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። Eg ---t-- -il-f--men er fer-ig. E_ v_____ t__ f_____ e_ f______ E- v-n-a- t-l f-l-e- e- f-r-i-. ------------------------------- Eg ventar til filmen er ferdig. 0
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። Eg v--ta- ti- ly-----r ---n-. E_ v_____ t__ l____ e_ g_____ E- v-n-a- t-l l-s-t e- g-ø-t- ----------------------------- Eg ventar til lyset er grønt. 0
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? N-r -eiser--u--å --r-e? N__ r_____ d_ p_ f_____ N-r r-i-e- d- p- f-r-e- ----------------------- Når reiser du på ferie? 0
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? F-- -u--r--rie-? F__ s___________ F-r s-m-r-e-i-n- ---------------- Før sumarferien? 0
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። J-,--ør --m-rfe--en -eg--ner. J__ f__ s__________ b________ J-, f-r s-m-r-e-i-n b-g-n-e-. ----------------------------- Ja, før sumarferien begynner. 0
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። Repa--- t--et --r---n--r-- -jem. R______ t____ f__ v_______ k____ R-p-r-r t-k-t f-r v-n-e-e- k-e-. -------------------------------- Reparer taket før vinteren kjem. 0
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። Vask-he-d-ne---- d--s-t-----t-l-----s. V___ h______ f__ d_ s__ d__ t__ b_____ V-s- h-n-e-e f-r d- s-t d-g t-l b-r-s- -------------------------------------- Vask hendene før du set deg til bords. 0
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። La--a-t--la-et -ør--- -å----. L__ a__ g_____ f__ d_ g__ u__ L-t a-t g-a-e- f-r d- g-r u-. ----------------------------- Lat att glaset før du går ut. 0
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? N-r k-e--du he--? N__ k___ d_ h____ N-r k-e- d- h-i-? ----------------- Når kjem du heim? 0
ድሕሪ ትምህርቲ? E--er-s-ul-n? E____ s______ E-t-r s-u-e-? ------------- Etter skulen? 0
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። J---ett----t s--len er slutt. J__ e____ a_ s_____ e_ s_____ J-, e-t-r a- s-u-e- e- s-u-t- ----------------------------- Ja, etter at skulen er slutt. 0
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። Et-e--ul-kka-k-nne h-n --kj---rbeide-----. E____ u_____ k____ h__ i____ a______ m____ E-t-r u-u-k- k-n-e h-n i-k-e a-b-i-e m-i-. ------------------------------------------ Etter ulukka kunne han ikkje arbeide meir. 0
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። E---- --- -is----ob-en, rei-te han---l -mer-k-. E____ h__ m____ j______ r_____ h__ t__ A_______ E-t-r h-n m-s-a j-b-e-, r-i-t- h-n t-l A-e-i-a- ----------------------------------------------- Etter han mista jobben, reiste han til Amerika. 0
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። E---r -a--re---- -i--A-e-i--- -----han---k. E____ h__ r_____ t__ A_______ v___ h__ r___ E-t-r h-n r-i-t- t-l A-e-i-a- v-r- h-n r-k- ------------------------------------------- Etter han reiste til Amerika, vart han rik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -