መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 2   »   et Sidesõnad 2

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

መስተጻምር 2

መስተጻምር 2

95 [üheksakümmend viis]

Sidesõnad 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? M----j-s--------- -----öta? Mis ajast ta enam ei tööta? M-s a-a-t t- e-a- e- t-ö-a- --------------------------- Mis ajast ta enam ei tööta? 0
ካብ መርዓኣ? Teie a-i-l--m---st? Teie abiellumisest? T-i- a-i-l-u-i-e-t- ------------------- Teie abiellumisest? 0
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። J-----a -- t-ö-- e----se--es-----st --- -biellu-. Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. J-h- t- e- t-ö-a e-a- s-l-e-t a-a-t k-i a-i-l-u-. ------------------------------------------------- Jah, ta ei tööta enam sellest ajast kui abiellus. 0
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። S--les- ----t -ui ta --i-ll-s,-ei t--ta--- ----. Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. S-l-e-t a-a-t k-i t- a-i-l-u-, e- t-ö-a t- e-a-. ------------------------------------------------ Sellest ajast kui ta abiellus, ei tööta ta enam. 0
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። S---est aja-t-k-i n-- ü--teis- -u-n-va---o- na- õnne--k-d. Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. S-l-e-t a-a-t k-i n-d ü-s-e-s- t-n-e-a-, o- n-d õ-n-l-k-d- ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui nad üksteist tunnevad, on nad õnnelikud. 0
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። S-----t ajas- k-- n--- -a-s-----, käivad nad--ar---vä--a-. Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. S-l-e-t a-a-t k-i n-i- l-p-e- o-, k-i-a- n-d h-r-a v-l-a-. ---------------------------------------------------------- Sellest ajast kui neil lapsed on, käivad nad harva väljas. 0
መዓስ ድያ ትደዋወል? Mi---- -----l---a-? Millal ta helistab? M-l-a- t- h-l-s-a-? ------------------- Millal ta helistab? 0
ኣብ ጉዕዞ? Sa--- a-a---u- -----i-ab? Samal ajal kui ta sõidab? S-m-l a-a- k-i t- s-i-a-? ------------------------- Samal ajal kui ta sõidab? 0
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። J-h- --ma- aj-l-ku- t- au-oga sõidab. Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. J-h- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. ------------------------------------- Jah, samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። T--he--s-ab-s--a--ajal -u- -- -ut-ga s-----. Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. T- h-l-s-a- s-m-l a-a- k-i t- a-t-g- s-i-a-. -------------------------------------------- Ta helistab samal ajal kui ta autoga sõidab. 0
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። T--vaata- -ele-at -a-a- aja- -u--t---g-b. Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. T- v-a-a- t-l-k-t s-m-l a-a- k-i t-i-g-b- ----------------------------------------- Ta vaatab telekat samal ajal kui triigib. 0
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። Ta kuul-b -uu-i--- sa-a---ja--k-i o-- -le----e----äi---. Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. T- k-u-a- m-u-i-a- s-m-l a-a- k-i o-a ü-e-a-d-i- t-i-a-. -------------------------------------------------------- Ta kuulab muusikat samal ajal kui oma ülesandeid täidab. 0
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። Ma ------ m---g-,---i---- -r---- ---o-e. Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. M- e- n-e m-d-g-, k-i m-l p-i-l- e- o-e- ---------------------------------------- Ma ei näe midagi, kui mul prille ei ole. 0
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። M---i sa---illes-ki a------i muu--ka -n--ii -ali. Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. M- e- s-a m-l-e-t-i a-u- k-i m-u-i-a o- n-i v-l-. ------------------------------------------------- Ma ei saa millestki aru, kui muusika on nii vali. 0
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። Ma-ei--u--e---da-i,-kui--ul--- n-hu. Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. M- e- t-n-e m-d-g-, k-i m-l o- n-h-. ------------------------------------ Ma ei tunne midagi, kui mul on nohu. 0
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። M- v---me ta---, -u--vihma---ja-. Me võtame takso, kui vihma sajab. M- v-t-m- t-k-o- k-i v-h-a s-j-b- --------------------------------- Me võtame takso, kui vihma sajab. 0
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። M---e----e-ü-b----a-il-a, kui----o-a-võ---m-. Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. M- r-i-i-e ü-b-r m-a-l-a- k-i l-t-g- v-i-a-e- --------------------------------------------- Me reisime ümber maailma, kui lotoga võidame. 0
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። Me-----ta-e -öö------, --i -a -ar-ti -- t-l-. Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. M- a-u-t-m- s-ö-i-e-a- k-i t- v-r-t- e- t-l-. --------------------------------------------- Me alustame söömisega, kui ta varsti ei tule. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -