መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 3   »   eo Konjunkcioj 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

መስተጻምር 3

96 [naŭdek ses]

Konjunkcioj 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። M- -l-i------ek---k----la --khorl-ĝ-------as. M_ e________ e___ k___ l_ v_________ s_______ M- e-l-t-ĝ-s e-d- k-a- l- v-k-o-l-ĝ- s-n-r-s- --------------------------------------------- Mi ellitiĝas ekde kiam la vekhorloĝo sonoras. 0
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። M- la---as-ekde -i-m--- d---s l---i. M_ l______ e___ k___ m_ d____ l_____ M- l-c-ĝ-s e-d- k-a- m- d-v-s l-r-i- ------------------------------------ Mi laciĝas ekde kiam mi devas lerni. 0
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። Mi-ĉes-s ------ e--e -i---0-ariĝo. M_ ĉ____ l_____ e___ m__ 6________ M- ĉ-s-s l-b-r- e-d- m-a 6-j-r-ĝ-. ---------------------------------- Mi ĉesos labori ekde mia 60jariĝo. 0
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? K-a- -i-----s? K___ v_ v_____ K-a- v- v-k-s- -------------- Kiam vi vokos? 0
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። E-------m -- -av---m-m---on. E___ k___ m_ h____ m________ E-d- k-a- m- h-v-s m-m-n-o-. ---------------------------- Ekde kiam mi havos momenton. 0
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። Li -okas-ek-e k----l- -ava- -om -a t---o. L_ v____ e___ k___ l_ h____ i__ d_ t_____ L- v-k-s e-d- k-a- l- h-v-s i-m d- t-m-o- ----------------------------------------- Li vokas ekde kiam li havas iom da tempo. 0
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? K-o- --nge -i ---or-s? K___ l____ v_ l_______ K-o- l-n-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom longe vi laboros? 0
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። Mi--abor-s--iom l--g- k--m--i-p-vos. M_ l______ t___ l____ k___ m_ p_____ M- l-b-r-s t-o- l-n-e k-o- m- p-v-s- ------------------------------------ Mi laboros tiom longe kiom mi povos. 0
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። M-----or-- ti-m lo-ge k-om--i----os. M_ l______ t___ l____ k___ m_ s_____ M- l-b-r-s t-o- l-n-e k-o- m- s-n-s- ------------------------------------ Mi laboros tiom longe kiom mi sanos. 0
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። Li -u-----n--i-o ans---aŭ -ab-ri. L_ k____ e_ l___ a_______ l______ L- k-ŝ-s e- l-t- a-s-a-a- l-b-r-. --------------------------------- Li kuŝas en lito anstataŭ labori. 0
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። Ŝi-l-ga- l--g--e--n a-stat-------i. Ŝ_ l____ l_ g______ a_______ k_____ Ŝ- l-g-s l- g-z-t-n a-s-a-a- k-i-i- ----------------------------------- Ŝi legas la gazeton anstataŭ kuiri. 0
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። Li---d-- -n-l- ----kej---nsta-a---r--h-j-en. L_ s____ e_ l_ d_______ a_______ i__ h______ L- s-d-s e- l- d-i-k-j- a-s-a-a- i-i h-j-e-. -------------------------------------------- Li sidas en la drinkejo anstataŭ iri hejmen. 0
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። L-ŭ -i--sc----l----ĝ-- -i--i-. L__ m__ s____ l_ l____ ĉ______ L-ŭ m-a s-i-, l- l-ĝ-s ĉ---i-. ------------------------------ Laŭ mia scio, li loĝas ĉi-tie. 0
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። La--m-a -c--, l------ino malsa-a-. L__ m__ s____ l__ e_____ m________ L-ŭ m-a s-i-, l-a e-z-n- m-l-a-a-. ---------------------------------- Laŭ mia scio, lia edzino malsanas. 0
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። L-ŭ-mia-s-io,-l- e--a--s-nlabor-. L__ m__ s____ l_ e____ s_________ L-ŭ m-a s-i-, l- e-t-s s-n-a-o-a- --------------------------------- Laŭ mia scio, li estas senlabora. 0
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። S- m--ne t-o------ do---n---, mi---t-nt-- a--r--a. S_ m_ n_ t__ l____ d_________ m_ e_______ a_______ S- m- n- t-o l-n-e d-r-i-t-s- m- e-t-n-u- a-u-a-a- -------------------------------------------------- Se mi ne tro longe dormintus, mi estintus akurata. 0
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። S---- -- m---r--i---- -- b-son--m- es--n-us -k-rata. S_ m_ n_ m___________ l_ b_____ m_ e_______ a_______ S- m- n- m-l-r-f-n-u- l- b-s-n- m- e-t-n-u- a-u-a-a- ---------------------------------------------------- Se mi ne maltrafintus la buson, mi estintus akurata. 0
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። S--m- ne vo-era--n--s, m---s-in----ak-ra-a. S_ m_ n_ v____________ m_ e_______ a_______ S- m- n- v-j-r-r-n-u-, m- e-t-n-u- a-u-a-a- ------------------------------------------- Se mi ne vojerarintus, mi estintus akurata. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -