መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 3   »   th คำสันธาน 3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

መስተጻምር 3

96 [เก้าสิบหก]

gâo-sìp-hòk

คำสันธาน 3

[kam-sǎn-tan]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። ผม / ด---- จ---------- ท--------------ง ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง 0
po----------------------------------------------------------gpǒm-dì-chǎn-jà-dhèun-tan-tee-têe-na-lí-gàp-lóok-dang
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። ผม / ด---- จ---------------- ผ- / ด---- เ---------------อ ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ 0
po-------------------------------------------------------------------------------upǒm-dì-chǎn-jà-ngûang-nawn-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-rêr̶m-rian-nǎng-sěu
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። ผม / ด---- จ------------------ ผ- / ด---- อ--- ๖-/60 ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 0
po----------------------------------------------------------------------------ppǒm-dì-chǎn-jà-lêr̶k-tam-ngan-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-a-yóo-hòk-sìp
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? คุ------.ม--------? คุณจะโทร.มาเมื่อไร? 0
ko----------------------ikoon-jà-ton-ma-mêua-rai
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። ทั------ ผ- / ด---- ม------------ย ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย 0
ta----------------------------------------------ytan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-mee-way-la-nít-nàwy
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። เข------------------------า เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา 0
ka-----------------------------------------akǎo-jà-ton-ma-tan-tee-têe-kǎo-mee-way-la
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? คุ--------------------? คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? 0
ko--------------------------------ikoon-jà-tam-ngan-èek-nan-tâo-rai
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። ผม / ด---- จ------ ต-------- ผ- / ด---- ย------้ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ 0
po---------------------------------------------------------------------ipǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-tam-dâi
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። ผม / ด---- จ------ ต-------- ผ- / ด---- ย------------่ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ 0
po-------------------------------------------------------------------------------opǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-kæ̌ng-ræng-à-yôo
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። เข-----------------------น เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน 0
ka---------------------------------------nkǎo-nawn-bon-dhiang-tæn-têe-jà-tam-ngan
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። เธ---------------------------------ว เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว 0
tu-----------------------------------------------otur̶-àn-nǎng-sěu-pim-tæn-têe-jà-tam-gàp-kâo
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። เข-------------------------น เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน 0
ka----------------------------------------nkǎo-nâng-nai-pàp-tæn-têe-jà-glàp-bân
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። เท----- ผ- / ด---- ท--------------------่ เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ 0
ta------------------------------------------------------------etâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። เท----- ผ- / ด---- ท--- / ภ----------------ย เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย 0
ta-------------------------------------------------------------itâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-pan-yâk-ong-kǎo-mâi-sà-bai
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። เท----- ผ- / ด---- ท----------น เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน 0
ta----------------------------------------------ntâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-dhòk-ngan
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። ผม / ด---- น----------- ม------- ผ- / ด---------------ย ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
po---------------------------------------------------------------------------------ipǒm-dì-chǎn-nawn-làp-pler̶n-mí-chà-nán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። ผม / ด---- พ--------- ไ------ ผ- / ด---------------ย ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
po----------------------------------------------------------------------------ipǒm-dì-chǎn-plât-rót-may-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። ผม / ด---- ห--------- ไ------ ผ- / ด---------------ย ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
po--------------------------------------------------------------------------------ipǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -