መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 3   »   zh 连词3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

መስተጻምር 3

96[九十六]

96 [Jiǔshíliù]

连词3

[liáncí 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ። 闹钟 --,-我-就--床-。 闹- 一-- 我 就 起- 。 闹- 一-, 我 就 起- 。 --------------- 闹钟 一响, 我 就 起床 。 0
nà--hōng -ī-xiǎ-g- ---j---q-ch-á--. n------- y- x----- w- j-- q-------- n-o-h-n- y- x-ǎ-g- w- j-ù q-c-u-n-. ----------------------------------- nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù qǐchuáng.
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም። 我-一--,---会累-。 我 一--- 就 会- 。 我 一-习- 就 会- 。 ------------- 我 一学习, 就 会累 。 0
W- ---xué----j-- h-ì---i. W- y- x----- j-- h-- l--- W- y- x-é-í- j-ù h-ì l-i- ------------------------- Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi.
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ። 我--6----候,---- 不工-了 。 我 到------- 我 就 不--- 。 我 到-0-的-候- 我 就 不-作- 。 --------------------- 我 到60岁的时候, 我 就 不工作了 。 0
W------6- suì -e -híhòu, ----iù -- g-------e. W- d-- 6- s-- d- s------ w- j-- b- g--------- W- d-o 6- s-ì d- s-í-ò-, w- j-ù b- g-n-z-ò-e- --------------------------------------------- Wǒ dào 60 suì de shíhòu, wǒ jiù bù gōngzuòle.
መዓስ ኢኹም ትድውሉ? 您 -么时候 --话-? 您 什--- 来-- ? 您 什-时- 来-话 ? ------------ 您 什么时候 来电话 ? 0
N---s-énm- --íh-u -ái -i----à? N-- s----- s----- l-- d------- N-n s-é-m- s-í-ò- l-i d-à-h-à- ------------------------------ Nín shénme shíhòu lái diànhuà?
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ። 我 -有-间-就- 。 我 一--- 就- 。 我 一-时- 就- 。 ----------- 我 一有时间 就打 。 0
W- -- yǒu---íji-n -i- d-. W- y- y-- s------ j-- d-- W- y- y-u s-í-i-n j-ù d-. ------------------------- Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ.
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ። 只- -----, -会-打-话-- 。 只- 他----- 就- 打-- 来 。 只- 他-有-间- 就- 打-话 来 。 -------------------- 只要 他一有时间, 就会 打电话 来 。 0
Zhǐy---t- yī y------jiā-- ji- --ì-d- d-------lái. Z----- t- y- y-- s------- j-- h-- d- d------ l--- Z-ǐ-à- t- y- y-u s-í-i-n- j-ù h-ì d- d-à-h-à l-i- ------------------------------------------------- Zhǐyào tā yī yǒu shíjiān, jiù huì dǎ diànhuà lái.
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ? 您--要-工--多长时间-? 您 将- 工- 多--- ? 您 将- 工- 多-时- ? -------------- 您 将要 工作 多长时间 ? 0
N-- j--n--ào -ōn--u---uō c---- s---iān? N-- j------- g------ d-- c---- s------- N-n j-ā-g-à- g-n-z-ò d-ō c-á-g s-í-i-n- --------------------------------------- Nín jiāngyào gōngzuò duō cháng shíjiān?
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ። 只要 我 还能,-- - -直 -- 。 只- 我 还-- 我 就 一- 工- 。 只- 我 还-, 我 就 一- 工- 。 -------------------- 只要 我 还能, 我 就 一直 工作 。 0
Zh-yào-w- -á---éng, ---jiù y--hí -ōng---. Z----- w- h-- n---- w- j-- y---- g------- Z-ǐ-à- w- h-i n-n-, w- j-ù y-z-í g-n-z-ò- ----------------------------------------- Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ jiù yīzhí gōngzuò.
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ። 只要---身体健---- -要 -- 工作 。 只- 我 身---- 我 就- 一- 工- 。 只- 我 身-健-, 我 就- 一- 工- 。 ----------------------- 只要 我 身体健康, 我 就要 一直 工作 。 0
Zhǐ--o wǒ s-ē-tǐ-j-ànk-n-, -- -i---à- --z---gōn-z-ò. Z----- w- s----- j-------- w- j-- y-- y---- g------- Z-ǐ-à- w- s-ē-t- j-à-k-n-, w- j-ù y-o y-z-í g-n-z-ò- ---------------------------------------------------- Zhǐyào wǒ shēntǐ jiànkāng, wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò.
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ። 他-不-工作- 而是--在--上 。 他 不 工-- 而- 躺- 床- 。 他 不 工-, 而- 躺- 床- 。 ------------------ 他 不 工作, 而是 躺在 床上 。 0
T--bù gō--zu-------h-----g zài-c-uángsh-n-. T- b- g------- é- s-- t--- z-- c----------- T- b- g-n-z-ò- é- s-ì t-n- z-i c-u-n-s-à-g- ------------------------------------------- Tā bù gōngzuò, ér shì tǎng zài chuángshàng.
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ። 她-没--做饭--却-在 读报--。 她 没- 做-- 却 在 读-- 。 她 没- 做-, 却 在 读-纸 。 ------------------ 她 没有 做饭, 却 在 读报纸 。 0
T- m----u---ò---n- ----zài-----oz--. T- m----- z-- f--- q-- z---- b------ T- m-i-ǒ- z-ò f-n- q-è z-i-ú b-o-h-. ------------------------------------ Tā méiyǒu zuò fàn, què zàidú bàozhǐ.
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ። 他-没有-回家,-却-坐在 ----。 他 没- 回-- 却 坐- 酒-- 。 他 没- 回-, 却 坐- 酒-里 。 ------------------- 他 没有 回家, 却 坐在 酒吧里 。 0
Tā --iyǒ- h-í--iā, --è-z------ --ǔ-- -ǐ. T- m----- h-- j--- q-- z-- z-- j---- l-- T- m-i-ǒ- h-í j-ā- q-è z-ò z-i j-ǔ-ā l-. ---------------------------------------- Tā méiyǒu huí jiā, què zuò zài jiǔbā lǐ.
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ። 就-所---- 住- -儿 。 就---- 他 住- 这- 。 就-所-, 他 住- 这- 。 --------------- 就我所知, 他 住在 这儿 。 0
Jiù ----u- zhī, tā---- zài zhè-e-. J-- w- s-- z--- t- z-- z-- z------ J-ù w- s-ǒ z-ī- t- z-ù z-i z-è-e-. ---------------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù zài zhè'er.
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ። 就我--,---妻子-病 --。 就---- 他--- 病 了 。 就-所-, 他-妻- 病 了 。 ---------------- 就我所知, 他的妻子 病 了 。 0
Jiù-w- --ǒ-zh-- tā d- ---- b--g--. J-- w- s-- z--- t- d- q--- b------ J-ù w- s-ǒ z-ī- t- d- q-z- b-n-l-. ---------------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā de qīzi bìngle.
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን። 就我所-, - -业-了 。 就---- 他 失- 了 。 就-所-, 他 失- 了 。 -------------- 就我所知, 他 失业 了 。 0
J------s----h-,-t- sh-----. J-- w- s-- z--- t- s------- J-ù w- s-ǒ z-ī- t- s-ī-è-e- --------------------------- Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèle.
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 我 那时--过---- 要---- -时---。 我 那- 睡-- 了- 要- 就- 准- 了 。 我 那- 睡-头 了- 要- 就- 准- 了 。 ------------------------ 我 那时 睡过头 了, 要不 就能 准时 了 。 0
Wǒ nà-shí ---ì gu-t-ule,-----bù-----né-g-z-ǔnsh-l-ǎ-. W- n- s-- s--- g-------- y-- b- j-- n--- z----------- W- n- s-í s-u- g-ò-ó-l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- ----------------------------------------------------- Wǒ nà shí shuì guòtóule, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 我--- --- ---车,--- 就能----了-。 我 那- 错-- 公---- 要- 就- 准- 了 。 我 那- 错-了 公-汽-, 要- 就- 准- 了 。 --------------------------- 我 那时 错过了 公共汽车, 要不 就能 准时 了 。 0
W--n- sh--c-òg-ò-e -ōnggò-- q-c--,--ào b- -iù --n- zhǔns---iǎo. W- n- s-- c------- g------- q----- y-- b- j-- n--- z----------- W- n- s-í c-ò-u-l- g-n-g-n- q-c-ē- y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- --------------------------------------------------------------- Wǒ nà shí cuòguòle gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ። 我-那时 -有 找- 路--要不 就---时---。 我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。 我 那- 没- 找- 路- 要- 就- 准- 了 。 -------------------------- 我 那时 没有 找到 路, 要不 就能 准时 了 。 0
W--nà-shí-m-iy-u zhǎ-d-o ----yà--bù -----éng -----hí---o. W- n- s-- m----- z------ l-- y-- b- j-- n--- z----------- W- n- s-í m-i-ǒ- z-ǎ-d-o l-, y-o b- j-ù n-n- z-ǔ-s-í-i-o- --------------------------------------------------------- Wǒ nà shí méiyǒu zhǎodào lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -