ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ። |
-- ا---- تل---یو-----ن بو-- -و -م-----و--------
__ ا____ ت_______ ر___ ب___ ا_ (____ خ____ ب____
-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-
-------------------------------------------------
با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.
0
bâ ---u-e -n ----e--v---on-row-s-----ud-----k-âba-h bo-d.
b_ v_____ i_ k_ t_________ r_______ b___ o_ k______ b____
b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-.
---------------------------------------------------------
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
|
ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ።
با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
|
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን። |
ب----نک---ی--ق- بو---او (-ر-- م-ت--آ--ا-ماند-
__ ا____ د_____ ب___ ا_ (____ م___ آ___ م_____
-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.-
-----------------------------------------------
با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.
0
b---ojude--- -- dir-----t-b-d,-o-----d.
b_ v_____ i_ k_ d__ v____ b___ o_ m____
b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-.
---------------------------------------
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
|
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን።
با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
|
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ። |
----ینکه--رار دا---م--او-(م-د)--یام--
__ ا____ ق___ د______ ا_ (____ ن______
-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------------------------
با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.
0
b- -ojude--n--e -h--âr-dâs-ti-,--- -ayâmad.
b_ v_____ i_ k_ g_____ d_______ o_ n_______
b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d-
-------------------------------------------
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
|
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ።
با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
|
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ። |
-ل-ی-یو-----ن---د.-با و-ود ----او-(--د- خ---ش -ر-.
________ ر___ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ خ____ ب____
-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-
----------------------------------------------------
تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.
0
tel--i-i-------an b-----â v-j------ o--khâ-as--b-r-.
t_________ r_____ b___ b_ v_____ i_ o_ k______ b____
t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-.
----------------------------------------------------
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
|
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ።
تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
|
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን። |
--- --- ---. -- ---- ----ا- --رد------ --ج- --ن--
___ و__ ب___ ب_ و___ ا__ ا_ (____ م___ آ___ م_____
-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.-
---------------------------------------------------
دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.
0
d---v-----b-d, bâ ---ud- -n----m---.
d__ v____ b___ b_ v_____ i_ o_ m____
d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-.
------------------------------------
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
|
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን።
دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
|
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ። |
-- ب- -م-ق-ا- مل-ق-ت--ا-ت-م- با وجو- ا-- -- (م--- ----د.
__ ب_ ه_ ق___ م_____ د______ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ن______
-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-
----------------------------------------------------------
ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.
0
m--bâ-ham--ha-----m--âgh-t---sht------ -ojude-i- -- n---m-d.
m_ b_ h__ g______ m_______ d_______ b_ v_____ i_ o_ n_______
m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d-
------------------------------------------------------------
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
|
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ።
ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
|
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ። |
-- -جو- اینک--گ--ه- ن------رانن----ن-ا--، ر---دگ- -ی-کن-
__ و___ ا____ گ____ ن___ ی ر______ ن_____ ر______ م_____
-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م--ن-
----------------------------------------------------------
با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی میکند
0
bâ ---u----n ke gav-h----me-y--r-nand--i--a-ârad- r-n-n--gi ---o-ad.
b_ v_____ i_ k_ g_____________ r________ n_______ r________ m_______
b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d-
--------------------------------------------------------------------
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
|
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ።
با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی میکند
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
|
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። |
---و-و---ینک---ی---ن--غزن---اس-- با--ر-ت ر--ندگ- م----د.
__ و___ ا____ خ_____ ل_____ ا___ ب_ س___ ر______ م______
-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م--ن-.-
----------------------------------------------------------
با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی میکند.
0
bâ v--u-e-i---e--h-â--- -aghz--de b-d, b- so-at -----degi -ik----.
b_ v_____ i_ k_ k______ l________ b___ b_ s____ r________ m_______
b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d-
------------------------------------------------------------------
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
|
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی میکند.
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
|
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር። |
----ج---ای--ه --ت-اس-، -ا----ر---میر--.
__ و___ ا____ م__ ا___ ب_ د_____ م______
-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م--و-.-
------------------------------------------
با وجود اینکه مست است، با دوچرخه میرود.
0
bâ---j-de in ---m------t,-b----ch-r--- m-r----.
b_ v_____ i_ k_ m___ a___ b_ d________ m_______
b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d-
-----------------------------------------------
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
|
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር።
با وجود اینکه مست است، با دوچرخه میرود.
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
|
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ። |
-- (م-د- --وا-ی -ا-ه ندا--.--ا -جود-ا------(مر-) --نن-گی-م----
__ (____ گَ____ ن___ ن_____ ب_ و___ ا__ ا_ (____ ر______ م_____
-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م--ن-
-----------------------------------------------------------------
او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی میکند
0
oo--avâ-i----e nadâr-d------o-u---i- -o -ânandeg- m-k-nad.
o_ g__________ n_______ b_ v_____ i_ o_ r________ m_______
o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d-
----------------------------------------------------------
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
|
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ።
او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی میکند
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
|
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር። |
خ--بان----ن-ه-ا-ت.-ب---ود -ین ----م-د) تند-م----ند-
______ ل_____ ا___ ب_____ ا__ ا_ (____ ت__ م_______
-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م--ا-د-
-----------------------------------------------------
خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند میراند.
0
khiâbâ- lagh-a--e----. bâ-v---d- i- ----o-- --r--ad.
k______ l________ a___ b_ v_____ i_ o_ t___ m_______
k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d-
----------------------------------------------------
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
|
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند میراند.
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
|
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር። |
-- (-رد) -س- -ست---ا و--- ا------د--رخه------.
__ (____ م__ ا___ ب_ و___ ا__ ب_ د_____ م______
-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م--و-.-
-------------------------------------------------
او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه میرود.
0
oo -----a--- ---voju-- -n -o bâ -och-rkh- mir-v-d.
o_ m___ a___ b_ v_____ i_ o_ b_ d________ m_______
o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d-
--------------------------------------------------
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
|
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር።
او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه میرود.
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
|
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ። |
-------- -و-(زن- تح-یل-ک--ه ا--- -ا---یدا ----کند-
__ ا____ ا_ (___ ت____ ک___ ا___ ک__ پ___ ن_______
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-
----------------------------------------------------
با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمیکند.
0
b- -- -- -o t-h-i- k-r-e a-t, -âr-peydâ-n----o-ad.
b_ i_ k_ o_ t_____ k____ a___ k__ p____ n_________
b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d-
--------------------------------------------------
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
|
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ።
با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمیکند.
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
|
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣ |
ب- ---که--و-(-ن)-در--دار-، به-دکت--نم-ر-د.
__ ا____ ا_ (___ د__ د____ ب_ د___ ن_______
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-
---------------------------------------------
با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمیرود.
0
b- i--ke-o---a-d--â-ad--b- --k-o--n-m-r---d.
b_ i_ k_ o_ d___ d_____ b_ d_____ n_________
b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d-
--------------------------------------------
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
|
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣
با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمیرود.
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
|
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ። |
----ی--ه -و-(--- پ-ل -د-رد، --شی--میخر--
__ ا____ ا_ (___ پ__ ن_____ م____ م______
-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م--ر-.-
-------------------------------------------
با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین میخرد.
0
b--in-k- oo---o--na--rad- m-sh-- ---h----.
b_ i_ k_ o_ p___ n_______ m_____ m________
b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-.
------------------------------------------
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
|
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ።
با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین میخرد.
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
|
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ። |
ا- -ز---تح--ل-کر-- است- ب- وجو- ا-ن ----پی-ا -میک-د-
__ (___ ت____ ک___ ا___ ب_ و___ ا__ ک__ پ___ ن_______
-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمیکند.
0
oo -ahs-l k-rde a-t.-bâ-v-j-d---n kâr -ey-- nem-ko--d.
o_ t_____ k____ a___ b_ v_____ i_ k__ p____ n_________
o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d-
------------------------------------------------------
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
|
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ።
او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمیکند.
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
|
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ። |
-- --ن) در- ---د--با و--د---ن -یش ---ر-نمی--و-.
__ (___ د__ د____ ب_ و___ ا__ پ__ د___ ن_______
-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-
-------------------------------------------------
او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمیرود.
0
oo -a-d-d-ra-.--â--ojude -- -- -----r-m-r----e -em-kon-d.
o_ d___ d_____ b_ v_____ i_ b_ d_____ m_______ n_________
o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d-
---------------------------------------------------------
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
|
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ።
او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمیرود.
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
|
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ። |
-و-(زن- -----د--د.--ا وج-----ن یک خ-د-و --خ-د.
__ (___ پ__ ن_____ ب_ و___ ا__ ی_ خ____ م______
-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م--ر-.-
-------------------------------------------------
او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو میخرد.
0
oo -o-----d--a-. b--v-j-de -- y---kh-dro-m-k-ar-d.
o_ p___ n_______ b_ v_____ i_ y__ k_____ m________
o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-.
--------------------------------------------------
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
|
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ።
او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو میخرد.
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
|