መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ድርብ መስተጻምራት   »   bs Dupli veznici

98 [ተስዓንሸሞንተን]

ድርብ መስተጻምራት

ድርብ መስተጻምራት

98 [devedeset i osam]

Dupli veznici

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ። Pu------- j- b--- l------ a-- p------ n------. Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno. 0
እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ። Vo- j- b-- t----- a-- p-----. Voz je bio tačan, ali prepun. 0
እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ። Ho--- j- b-- u------ a-- s---. Hotel je bio ugodan, ali skup. 0
   
ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ። On u---- i-- a------ i-- v--. On uzima ili autobus ili voz. 0
ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ። On d----- i-- d---- n------ i-- s---- u-----. On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro. 0
ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ። On s------ i-- k-- n-- i-- u h-----. On stanuje ili kod nas ili u hotelu. 0
   
ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ። On- g----- i š------- i e-------. Ona govori i španski, i engleski. 0
ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ። On- j- ž------ i u M------ i u L------. Ona je živjela i u Madridu i u Londonu. 0
ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ። On- p------ i Š------ i E-------. Ona poznaje i Španiju i Englesku. 0
   
ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ። On n- s--- d- j- g--- v-- j- t------ i l----. On ne samo da je glup već je također i lijen. 0
ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ። On- n- s--- d- j- l---- v-- i i-----------. Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna. 0
ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ። On- n- s--- d- g----- n------- v-- i f--------. Ona ne samo da govori njemački već i francuski. 0
   
ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን። Ja n- z--- s------ n--- k----- n--- g-----. Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru. 0
ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን። Ja n- z--- p------ n--- v----- n--- s----. Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu. 0
ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ። Ja n- v---- n--- o---- n--- b----. Ja ne volim niti operu niti balet. 0
   
ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ። Št- b--- r---- t- s- r----- g----. Što brže radiš to si ranije gotov. 0
ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል። Št- r----- d---- t- r----- m---- i--. Što ranije dođeš to ranije možeš ići. 0
እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ። Št- j- č----- s------- t- v--- k--------. Što je čovjek stariji, to više komotniji. 0