መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ድርብ መስተጻምራት   »   fr Conjonctions doubles

98 [ተስዓንሸሞንተን]

ድርብ መስተጻምራት

ድርብ መስተጻምራት

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ። Le v----- é---- c----- b--- m--- t--- f-------. Le voyage était certes beau mais trop fatigant. 0
እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ። Le t---- é---- c----- à l------- m--- c------. Le train était certes à l’heure, mais complet. 0
እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ። L’----- é---- c----- a-------- m--- t--- c---. L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. 0
ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ። Il p---- s--- l- b-- s--- l- t----. Il prend soit le bus soit le train. 0
ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ። Il v---- s--- c- s--- s--- d----- m----. Il vient soit ce soir soit demain matin. 0
ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ። Il l--- s--- c--- n--- s--- à l------. Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. 0
ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ። El-- p---- n-- s-------- l--------- m--- a---- l--------. Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. 0
ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ። El-- a v--- n-- s-------- à M----- m--- a---- à L------. Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. 0
ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ። El-- c------ n-- s-------- l-------- m--- a---- l-----------. Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. 0
ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ። Il e-- n-- s-------- b---- m--- a---- p--------. Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. 0
ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ። El-- e-- n-- s-------- j----- m--- a---- i-----------. Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. 0
ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ። El-- p---- n-- s-------- l---------- m--- a---- l- f-------. Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. 0
ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን። Je n- s--- j---- n- d- p---- n- d- l- g------. Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. 0
ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን። Je n- s--- d----- n- l- v---- n- l- s----. Je ne sais danser ni la valse ni la samba. 0
ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ። Je n----- n- l------ n- l- b-----. Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. 0
ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ። Pl-- t- t--------- v---- p----- t- a---- t------. Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. 0
ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል። Pl---- t- v----- p----- t- s---- p----. Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. 0
እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ። Pl-- o- v-------- p--- o- a--- s- m----- à l-----. Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -