መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ድርብ መስተጻምራት   »   hu Dupla kötőszavak

98 [ተስዓንሸሞንተን]

ድርብ መስተጻምራት

ድርብ መስተጻምራት

98 [kilencvennyolc]

Dupla kötőszavak

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ። A k--------- s--- v--- u----- d- t-- m----------. A kirándulás szép volt ugyan, de túl megerőltető. 0
እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ። A v---- p----- v--- u----- d- t-- z------. A vonat pontos volt ugyan, de túl zsúfolt. 0
እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ። A h---- k-------- v--- u----- d- t-- d----. A hotel kényelmes volt ugyan, de túl drága. 0
   
ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ። Va-- b------- v--- v------- m---. Vagy busszal, vagy vonattal megy. 0
ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ። Va-- m- e--- j--- v--- h----- r-----. Vagy ma este jön, vagy holnap reggel. 0
ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ። Va-- n----- l----- v--- a s----------. Vagy nálunk lakik, vagy a szállodában. 0
   
ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ። Be---- m--- s--------- m--- a------. Beszél mind spanyolul, mind angolul. 0
ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ። Él- m--- M--------- m--- L--------. Élt mind Madridban, mind Londonban. 0
ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ። Is---- m--- S--------------- m--- A------. Ismeri mind Spanyolországot, mind Angliát. 0
   
ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ። Ő n-- c--- b---- h---- l---- i-. Ő nem csak buta, hanem lusta is. 0
ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ። Ő n-- c--- c------ h---- i---------- i-. Ő nem csak csinos, hanem intelligens is. 0
ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ። Ő n-- c--- n------ b------ h---- f-------- i-. Ő nem csak németül beszél, hanem franciául is. 0
   
ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን። Ne- t---- s-- z---------- s-- g--------. Nem tudok sem zongorázni, sem gitározni. 0
ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን። Ne- t---- s-- k---------- s-- s------ t-------. Nem tudok sem keringőzni, sem szambát táncolni. 0
ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ። Ne- s------- s-- a- o------ s-- a b-------. Nem szeretem sem az operát, sem a balettet. 0
   
ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ። Mi--- g--------- d-------- a---- h------- k----- l-----. Minél gyorsabban dolgozol, annál hamarabb készen leszel. 0
ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል። Mi--- k------- j----- a---- h------- m------. Minél korábban jössz, annál hamarabb mehetsz. 0
እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ። Mi--- ö------ l--- a- e----- a---- k----------- i- l---. Minél öregebb lesz az ember, annál kényelmesebb is lesz. 0